Английский - русский
Перевод слова Surviving

Перевод surviving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выживание (примеров 65)
It's surviving what you don't want. Это выживание, когда ты не хочешь.
And still have a shot at surviving. Но все равно иметь шансы на выживание.
Under these conditions, the new generation of cooperatives has had great difficulties in surviving. В этих условиях новое поколение кооперативов с трудом боролось за свое выживание.
The legacy of the slave trade highlights, among other things, the capacity in all of us to take principled action, to speak out against injustice and to conquer victimization by living, surviving, advancing and forgiving, even in the face of seemingly insurmountable odds. Наследие работорговли особо выделяет, среди прочего, способность всех нас предпринимать принципиальные действия, выступать против несправедливости и противостоять виктимизации через жизнь, выживание, продвижение вперед и прощение, даже несмотря на кажущиеся непреодолимыми трудности.
It will give us the best chances of surviving if we split up. Если мы разделимся, наши шансы на выживание возрастут.
Больше примеров...
Живых (примеров 128)
Les Munro, 96, New Zealand pilot, last surviving pilot of Operation Chastise. Манро, Лес (96) - новозеландский пилот, последний остававшийся в живых участник операции Chastise.
No ambulances were allowed to enter the area and the surviving members of the family had to walk to an ambulance. Автомашинам скорой помощи не было разрешено проехать к месту происшествия, и оставшимся в живых членам семьи пришлось идти до них самостоятельно.
The surviving members of the family described how the first house was entered by the IDF and people were shot. Оставшиеся в живых члены семьи рассказали о том, как в первый дом вошли военнослужащие ЦАХАЛ и стали стрелять в людей.
He's a widower, no surviving family, taught for 25 years in the public school system. Он вдовец, из семьи в живых никого нет, преподавал в течении 25 лет в государственных школах.
The second trial involving the top four surviving leaders of the Khmer Rouge, Nuon Chea, Ieng Sary, Khieu Samphan and Ieng Thirith, is ongoing. Второе судебное разбирательство с участием четырех оставшихся в живых предводителей «красных кхмеров» - Нуона Чи, Иенга Сари, Кхиеу Самфана и Иенга Тирита - еще не завершено.
Больше примеров...
Выживших (примеров 98)
Townshend, with some 8,000 surviving soldiers, finally surrendered Kut on April 29, 1916. Таунсенд с 8000 выживших солдат сдался 29 апреля 1916 года.
Some sources, including Charles Plunkett, one of the surviving conspirators, say that Berkman was the chief conspirator, the oldest and most experienced member of the group. Некоторые источники, включая Чарльза Планкетта, одного из выживших заговорщиков, говорят, что Беркман был главным заговорщиком, самым старшим и опытным членом группы.
In 1856, the few surviving Tasmanian Aboriginals on Flinders Island, including Truganini, were moved to a settlement at Oyster Cove, south of Hobart. В 1856 году несколько выживших аборигенов Тасмании на острове Флиндерс, в том числе Труганини, были перевезены на поселение в Ойстер-Ков, к югу от Хобарта.
In the same period mortality rates for children under five declined from 42 children per 1,000 surviving children to 32. За тот же период уровень смертности детей в возрасте до пяти лет снизился с 42 на 1000 выживших младенцев до 32.
There was much progress to celebrate: more children were surviving and thriving; gaps had narrowed in primary school enrolment for girls and boys; and more children enjoyed access to clean drinking water and sanitation. В этой области были достигнуты успехи, которыми можно гордиться: увеличилось число выживших детей, которые продолжают жить и развиваться; сократился разрыв в охвате девочек и мальчиков начальным образованием; больше детей получили доступ к безопасной питьевой воде и базовым санитарным услугам.
Больше примеров...
Выжить (примеров 113)
If we hide in passing, There is a 10% chance of surviving. Если мы спрячемся во льду я могу Вам дать 10%- ную возможность выжить.
I knew you had to totally commit to doing the moves, otherwise the chance of surviving would be minimal. Я знаю, что там нужно полностью сосредоточиться на правильности движений, иначе шансы выжить будут минимальными.
No way of surviving, day-to-day, except to work for the bosses. Не было способа выжить, кроме работы на боссов.
I spent all those years surviving. Все эти годы я пытался выжить.
They think they have a better chance of surviving by avoiding the aliens and finding a place to hole up. По их мнению, шансы выжить выше, если избегать встреч с пришельцами и найти место, где можно отсидеться.
Больше примеров...
Выживший (примеров 41)
The eldest surviving child of Ned and Catelyn Stark. Старший выживший ребёнок Неда и Кейтилин Старк.
But the records and the only surviving witness say I was at Elemspur. Но записи и единственный выживший свидетель настаивают, что я была в Илемспуре.
When Jonas Harrow, one of the many members of Hood's syndicate, develops a power drainer, the surviving Brother is part of the splinter group that forms and rebels against Norman Osborn's power structure. Когда Джонс Харроу, один из многих членов синдиката Капюшона, разделяет власть, выживший Брат - часть отколовшейся группы, которая сформировывается и восстает против структуры власти Нормана Озборна.
The surviving Blood Brother later joins the Hood and his criminal empire, and helps fight the alien shape-shifting race the Skrulls during the Skrull invasion of Earth. Выживший брат позже присоединяется к Капюшону и его преступной империи и помогает сражаться против чужеродной армады Скруллов во время вторжения Скруллов на Землю.
Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу.
Больше примеров...
Сохранившихся (примеров 83)
The house is significant as one of few houses in Agana surviving from before World War II. Дом примечателен как один из немногих домов в Агане, сохранившихся до Второй мировой войны.
Most of the surviving works are either German songs in three or four voices, or arrangements (intabulations) of them for either keyboard or lute. Большинство из сохранившихся произведений - это или немецкие песни на три или четыре голоса, или их переложения (интабуляции) для клавишных или лютни.
In the surviving records, Inspector Edmund Reid notes a "son and daughter living in Finsbury Park area". В сохранившихся записях инспектор Эдмунд Рид, расследовавший дело Смит, писал, что она была вдовой и у неё были сын и дочь, проживавшие в районе парка Финсбери.
Such a structure is typical for most of the ovdans surviving till the present day. Подобное строение характерно и для большинства сохранившихся до наших дней овданов.
The Codex Sinaiticus is named after the Monastery of Saint Catherine, Mount Sinai, where it had been preserved until the middle of the nineteenth century. The principal surviving portion of the Codex, comprising 347 leaves, is now held by the British Library. В марте 2005 г. четыре института подписали соглашение относительно консервации, оцифровки, транскрипции и публикации сохранившихся листов и фрагментов Синайского кодекса.
Больше примеров...
Выжившие (примеров 75)
Amalia was a great collector of art and amassed many jewels, which were inherited by her four surviving daughters. Амалия была известным коллекционером искусства и собрала много драгоценных камней, которые были унаследовали её четыре выжившие дочери.
The day following the landslide, soldiers and surviving villagers began rescue work. На следующий день после оползня солдаты и выжившие жители деревни начали спасательные работы.
Every and the surviving pirate captains set sail for Réunion, where they shared out £1,000 and some gemstones to every pirate in the crew. Эвери и выжившие пиратские капитаны отправились в плавание на Реюньон, где они поделили сокровища из расчёта, что каждому матросу достанется по 1,000£, а также несколько драгоценных камней.
The surviving hostages tell how he repeatedly risked his own life in order to save those of the children and how he moved explosives which had been placed near the children, and tried to prevent others from being detonated. Выжившие заложники рассказывают, что он снова и снова рисковал собственной жизнью, чтобы спасти детей, как он отодвигал взрывчатку, положенную рядом с ними, и пытался предотвратить детонацию других.
However, after the discovery that Miek had triggered the destruction of Sakaar, Korg and the other surviving Warbound surrendered to S.H.I.E.L.D. custody, only to escape when earthquakes began to tear Manhattan Island apart due to the damage the Hulk had caused. Однако после открытия, что Мик вызвал разрушение Сакаара, Корг и другие выжившие из Боевого Братства сдались Щ.И.Т.у чтобы спастись, когда землетрясения начали разрывать остров Манхэттен, из-за ущерба, причиненного Халком.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 13)
The last one surviving demanded to be let out. Последний оставшийся потребовал, чтобы его выпустили.
Located in a secluded section of the garden west of the Orangerie, this bosquet was designed as an amphitheater that featured a cascade - the only one surviving in the gardens of Versailles. Расположенный в укромной части парка к югу от Оранжереи, этот боскет проектировался как амфитеатр с водопадом - единственный оставшийся в садах Версаля.
The sole surviving son of Canute, Eric, was backed by the Birkebeiner party of Norway and ousted Sverker in 1207-08. Единственный оставшийся в живых сын Кнута, Эрик, был поддержан партией биркебейнеров в Норвегии и вытеснил Сверкера в 1207-08 годах.
Land may be passed to a daughter only if there are no sons, or she is the only child or the only surviving one. Земля может передаваться по наследству дочери, только если нет сыновей или если дочь является единственным ребенком, или же если она - единственный ребенок, оставшийся в живых.
Legislation was also necessary to regulate de facto unions: although a surviving partner had the status of a widow or widower, there were insufficient regulations for the division of property, for example. Необходимо также законодательство для урегулирования фактических браков: хотя оставшийся в живых партнер имеет статус вдовы или вдовца, не существует, например, достаточных норм для раздела имущества.
Больше примеров...
Сохранившиеся (примеров 42)
His other surviving manuscripts continued to be published, but many of his materials seem to be irretrievably lost. Другие сохранившиеся рукописи Невского продолжают публиковаться, но значительная часть его материалов, видимо, утеряна безвозвратно.
The two surviving farms now mostly make a living from tourism. Две сохранившиеся фермы сейчас имеют доход, в основном, от туризма.
Modern textual scholars collate all major surviving manuscripts, as well as citations in the works of the Church Fathers, in order to produce a text which most likely approximates to the lost autographs. Современные ученые текстологи сверяют все основные сохранившиеся рукописи и цитаты в трудах отцов церкви для того, чтобы подготовить текст, который наиболее вероятно приближается к утерянным автографам.
Serge Aroles, in his book L'énigme des enfants-loups (The Mystery of the Wolf-Children), also believes that surviving accounts of his behavior point to "an average degree of autism" (autisme moderé) in Victor's case. Серж Ароль в своей книге «L'énigme des enfants-loups» («Загадка волчьих детей») также полагает, что сохранившиеся описания его поведения указывают на «среднюю степень аутизма» (autisme moderé) в случае с Виктором.
Surviving cars "look like the 'early man' version of a CUV, sort of a missing link of the car world." Сохранившиеся на сегодняшний день автомобили «выглядят как "первобытный человек" рода кроссоверов, кем-то вроде исчезнувшего звена эволюции автомобильного мира».
Больше примеров...
Уцелевшие (примеров 37)
Mechanical damage will be caused by objects surviving aerodynamic heating. Объекты, уцелевшие в процессе аэродинамического нагрева, могут быть причиной нанесения физического ущерба.
In 1979, the building was closed and the surviving manuscripts and documents were stored in the National Archives, and modern printed books were stored in a separate building between 1982 and 1983. В 1979 году библиотека была закрыта, а уцелевшие рукописи и документы хранились в Национальном архиве, современные печатные книги хранились в отдельном здании с 1982 по 1983 год.
Easily disabling the escort, 74 vessels were either sunk or set afire with the surviving vessels escaping to the Vlie. После простого устранения сопровождения 74 судна были потоплены и сожжены, уцелевшие суда ушли на Вли.
After the first shootings, the surviving villagers managed to make their way to a nearby stream, but were caught up by the same armed men who again opened fire on the crowd. Уцелевшие жители деревни сумели пробраться к протекавшей неподалеку реке, однако там их застали врасплох те же самые вооруженные люди, которые вновь открыли огонь по толпе.
Although it is uncertain, it is believed that the surviving panels of the original composition were each divided into three registers. Учёные предполагают, что уцелевшие панели изначальной композиции были разделены на три регистра.
Больше примеров...
Уцелевших (примеров 41)
All starboard thrusters on the surviving stations will fire. Все двигатели правого борта на уцелевших станциях будут стрелять.
Intel has located some surviving members of Hizb al-Shahid in Libya and Algeria. Разведка засекла уцелевших членов группировки Хизб-Аль Шахид в Ливии и Алжире.
The four surviving French ships escaped to Malta, with Généreux returning from there to Toulon, but Guillaume Tell became trapped at Valletta by the British blockade. Четыре уцелевших французских корабля бежали на Мальту, после чего Généreux решил вернуться оттуда в Тулон, но Guillaume Tell был блокирован в гавани Валлетта британской эскадрой.
Sarvur Khan hired some butchers, who murdered the surviving women and children with cleavers. Сарвур-хан послал мясников, которые перебили уцелевших женщин и детей секачами.
Licinius managed to escape and gathered around 30,000 of his surviving troops at the city of Nicomedia. Сам он смог сбежать, собрав у города Никомедия 30 тыс. уцелевших солдат.
Больше примеров...
Выжившим (примеров 36)
He was the eldest surviving son of Isaac Taylor of Ongar. Он был старшим выжившим сыном Исаака Тейлора из Онгара.
She was the only surviving witness, Ryan. Она была единственным выжившим свидетелем, Райан.
A marriage between Rupert's eldest surviving son, Louis, and Henry IV's eldest daughter, Blanche, was soon arranged. Решено было заключить брак между старшим выжившим сыном Рупрехта, Людвигом, и старшей дочерью Генриха, Бланкой.
It is notable for being the only surviving E3. Предположительно, поссум-медоед является единственным выжившим представителем древней группы сумчатых.
The building acknowledges both the victims, whose names are to be inscribed on the wall of one of the museum's internal chambers, and the surviving members of the local community. Создателям музея удалось как почтить память жертв бедствия, чьи имена запечатлены на стенах одного из залов внутри здания, так и отдать должное выжившим местным жителям.
Больше примеров...
Пережить (примеров 31)
I'd have to say your chances of surviving the freezing are fifty-fifty... under perfect conditions and... and given your health... Я должен сказать, что ваши шансы пережить замораживание - 50 на 50... при идеальном состоянии здоровья, а... а, учитывая ваше состояние...
along the lines of a clandestine organization within the organization with the intention of surviving any kind of dissolution of Al-Shabaab. внутри организации и призванную помочь «Аш-Шабааб» пережить любой раскол.
Living it? Surviving it? Пройти и пережить это?
The truth is, I wouldn't be surviving it if it weren't for you, so thank you. Суть в том, что мне удалось всё это пережить во многом благодаря тебе, так что спасибо.
Surviving my son's will take a miracle. Пережить же юность моего сына, наверное, будет чудом.
Больше примеров...
Выжившими (примеров 18)
Cankili, along with every surviving member of the royal family were captured and taken to Goa, where he was hanged. Канкили вместе со всеми выжившими членами королевской семьи был взят в плен и доставлен в Гоа, где был повешен.
We wanted it to have consequences for surviving characters to deal with in future episodes. Мы хотели убить персонаж, чтобы иметь последствия с выжившими персонажами, делая будущие серии».
Laird and Surgeon R. A. K. Oldfield were the only surviving officers besides Captain (then Lieutenant) William Allen, who accompanied the expedition on the orders of the Admiralty to survey the river. Лэйрд и хирург Олдфилд были единственными выжившими офицерами, кроме капитана (тогда лейтенанта) Уильяма Аллена, который сопровождал экспедицию по приказу Адмиралтейства для исследования реки.
However, in 1381, another synod was held in Mainz that changed the disbursement-instituting an even split between the widow and all surviving brothers. Тем не менее, в 1381 году в Майнце был проведен еще один синод, который изменил выплату - установив равномерное разделение между вдовой и всеми выжившими братьями.
In the summer 1943, Mesić, six officers, and 100 legionnaires were transferred to Suzdal and then to Krasnogorsk near Moscow, where they later met with most of the other surviving men. Летом 1943 года Месич, а вместе с ним - около 100 легионеров и 6 офицеров были переведены в Суздаль, а затем - в Красногорск под Москвой, где позднее они встретились с остальными выжившими солдатами легиона.
Больше примеров...
Выживать (примеров 23)
I'm sick of scrounging around and just surviving. Я устал побираться поблизости и просто выживать.
If there's one thing I'm good at, it's surviving. Если есть хоть что-то, что мне удается делать хорошо, так это выживать.
I just know I'm tired of just surviving. Я просто знаю, что устала просто выживать.
And after nine years in captivity, that is the single greatest lesson I can teach you about surviving in the wild. И после девяти лет в плену это единственный величайший урок, которому я тебя могу обучить: как выживать в этих диких условиях.
She hoped that more sustainable mechanisms capable of surviving transitional periods would be established and that a national plan of action for implementation of the Convention would be developed. Она выражает надежду на то, что будут созданы более надежные механизмы, способные выживать в трудные моменты, и что будет разработан национальный план действий для осуществления положений Конвенции.
Больше примеров...
Уцелевшими (примеров 9)
After helping fight off the Parademon invasion, he escapes with the surviving villains in the teleportation machine. После оказания помощи в отражения вторжения Пародемона, он убегает с уцелевшими злодеями в телепортационную машину.
The accretion continued until almost all the gas and dust and small worldlets were swept up by the surviving planets. Планеты продолжали расти, пока почти весь газ, пыль и мелкие обломки не были подобраны уцелевшими планетами.
On 25 February 1946, Sakawa was sent to Yokosuka, where she was formally handed over to the United States Navy as a prize of war, for use (along with other surviving ships of the former Imperial Japanese Navy) in the upcoming Bikini atomic experiments. 25 февраля 1946 года Сакава вошёл в состав ВМС США, которые хотели использовать его (вместе с другими уцелевшими кораблями бывшего Императорского флота) для экспериментов у атолла Бикини.
At 02:16 Mikawa conferred with his staff about whether they should turn to continue the battle with the surviving Allied warships and try to sink the Allied transports in the two anchorages. В 02:16 Микава провёл короткое совещание с членами своего штаба о том, стоит ли повернуть обратно и продолжить бой с уцелевшими кораблями противника и попытаться уничтожить транспорты Союзников на якорных стоянках у Гуадалканала.
These men represent the last coherent surviving structure of the armed RUF. Эти люди являются последними уцелевшими остатками некогда цельной структуры вооруженных сил ОРФ.
Больше примеров...