| Belarusian enterprises will, however, be confronted with such problems as surviving in a new competitive environment, the national bank's monetary policy, adaptation of information technologies and human resources, and the replacement of national currencies of EMU member countries. | В то же время белорусские предприятия столкнутся с такими проблемами, как выживание в новой конкурентной среде, валютная политика Национального банка, адаптация информационных технологий и человеческих ресурсов, замена национальных валют стран-членов ЭВС. |
| Just surviving at 29,000 feet is a challenge in light of this medical fact. | Просто выживание на высоте выше 8 км - это проблема, исходя из медицинских фактов. |
| Better to hope that the discipline of preparing for all foreseeable three-to-ten times VaR losses will improve chances for surviving the unforeseen and larger losses that inevitably occur. | Лучше надеяться, что дисциплина подготовки для всех известных VaR потерь (от трехкратных до десятикратных) повысит шансы на выживание в случае непредвиденных и больших потерь, которые неизбежно возникают. |
| Just been kind of surviving on my wits ever since... | С тех пор пришлось бороться за выживание своим умом... |
| It will give us the best chances of surviving if we split up. | Если мы разделимся, наши шансы на выживание возрастут. |
| The Tyrells have not yet declared for any of the surviving kings. | Тиреллы еще не присягнули ни одному из живых королей. |
| The last of the surviving Smith brothers, William, initially claimed the right to succeed his brothers only as Presiding Patriarch. | Последний из оставшихся в живых братьев Смита Уильям первоначально требовал только права наследовать за своими братьями должности Председательствующего Патриарха. |
| Noting also that forensic science can help to reunite children of disappeared persons forcibly separated from their parents with their surviving relatives, | отмечая также, что судебная медицина способна помочь в деле воссоединения насильственно разлученных детей исчезнувших лиц с их оставшимися в живых родственниками, |
| We have zero percent chance of surviving it. | Наши шансы остаться в живых - нулевые. |
| The second trial involving the top four surviving leaders of the Khmer Rouge, Nuon Chea, Ieng Sary, Khieu Samphan and Ieng Thirith, is ongoing. | Второе судебное разбирательство с участием четырех оставшихся в живых предводителей «красных кхмеров» - Нуона Чи, Иенга Сари, Кхиеу Самфана и Иенга Тирита - еще не завершено. |
| As the senior surviving officer, Lightoller was a key witness at both the American and British inquiries. | Как старший по званию среди выживших, Лайтоллер был основным свидетелем во время обоих расследований - в Великобритании и в США. |
| The number of Italian surviving officers, including Formato, totaled 37. | Число итальянских выживших офицеров составило 37, в их числе и капеллан Формато. |
| After the announcement of the sentence, one of the surviving victims, Nina Kuzmina, said: Nikita was just unlucky with a friend. | После оглашения приговора одна из выживших жертв, Нина Кузьмина, сказала: Никите просто не повезло с другом. |
| Stark saves some surviving passengers and crew but cannot stop Killian from abducting Ellis and destroying Air Force One. | Старк спасает некоторых выживших пассажиров и экипаж, однако остановить Киллиана от похищения президента и уничтожения борта ему не удалось. |
| Throughout the novels, Maya takes an active political role, helping to keep the surviving First Hundred together during the failed revolution of 2061 and guiding the successful revolutions that occur decades later, despite her psychological problems. | Во всех романах Майя играет активную политическую роль, помогая спасти выживших из «первой сотни» во время неудавшейся революции 2061 года и руководит успешными революциями, которые происходят десятилетиями позже, несмотря на ее психологические проблемы. |
| And maybe teenagers have a better chance of surviving. | И, возможно, у подростков больше шансов выжить. |
| It's needed for other patients who have a better chance of surviving. | Он нужен другим пациентам, у которых ещё есть шанс выжить. |
| But very few of them are suited to surviving in a life after humans. | Но лишь немногие из них смогут выжить без людей |
| A baby born in El Salvador has a better chance of surviving than a baby born in Detroit. | Ребёнок, рождённый в Эль Сальвадоре, имеет больше шансов выжить чем ребёнок, рождённый в Детройте. |
| It's the challenge of surviving on their own that helps them to evolve. | Необходимость выжить собственными силами поможет им развиваться. |
| Dustin Maker, the only surviving shooter, was taken to St. Ignatius Hospital in stable condition. | Дастин Мейкер, выживший стрелок, был доставлен в больницу в больницу святого Игнатия, сейчас его состояние стабильно. |
| My Lord is the surviving nephew of the late George Sibley, heir to his throne and the richest boy in Salem. | Мой Лорд - выживший племянник Джорджа Сибли, наследник его престола, самый богатый малыш в Салеме. |
| When Jonas Harrow, one of the many members of Hood's syndicate, develops a power drainer, the surviving Brother is part of the splinter group that forms and rebels against Norman Osborn's power structure. | Когда Джонс Харроу, один из многих членов синдиката Капюшона, разделяет власть, выживший Брат - часть отколовшейся группы, которая сформировывается и восстает против структуры власти Нормана Озборна. |
| He is the only surviving child of Prince Ludwig of Bavaria (1913-2008) and his wife Princess Irmingard of Bavaria (1923-2010). | Единственный сын и выживший ребенок принца Людвига Баварского (1913-2008), и принцессы Ирмингард Баварской (1923-2010). |
| In 1172 men of William Fitz Robert, 2nd Earl of Gloucester killed Iorwerth's son Owain, and Iowerth and his surviving son Hywel launched a rebellion against the Normans. | В 1172 году люди Уильяма Фитц-Роберта, 2-й граф Глостер убили сына Йорверта - Оуайна, а Йорверт и его выживший сын Хивел начали восстание против норманнов. |
| There is no record of Aaron Kosminski in any surviving official police documents except Macnaghten's memo. | Во всех сохранившихся официальных полицейских документах нет записей про Аарона Косминского, кроме записок Макнагтена. |
| Generally speaking, the Aboriginal question should be considered with more understanding in Australian society, with a view to eliminating any surviving forms of racism related to historic, social and economic factors which also affect religion. | В целом, при рассмотрении вопроса о положении аборигенов австралийскому обществу следует проявлять больше понимания в целях искоренения всех сохранившихся форм расизма, связанных с историческими, социальными и экономическими факторами, затрагивающими также религиозную сферу. |
| The Benedictional of St. Æthelwold (London, British Library, Additional MS 49598) is a 10th-century illuminated benedictional, the most important surviving work of the Anglo-Saxon Winchester School of illumination. | Молитвенник святого Этельвольда (англ. Benedictional of St. Æthelwold, Additional MS 49598) - иллюминированный молитвенник X века, важнейшее из сохранившихся произведений англосаксонской уинчестерской школы иллюминирования. |
| In the surviving records, Inspector Edmund Reid notes a "son and daughter living in Finsbury Park area". | В сохранившихся записях инспектор Эдмунд Рид, расследовавший дело Смит, писал, что она была вдовой и у неё были сын и дочь, проживавшие в районе парка Финсбери. |
| Most surviving examples were made by Christys of Stockport and London, and Carver and Co of Bristol who also made top hats. | Большинство сохранившихся образцов были сделаны «Кристисом» из Стокпорта и Лондона, а также «Карвером и компанией» из Бристоля, которые также производили шляпы для верховой езды. |
| 1955 May Fidel and surviving members of his movement are released from prison under an amnesty from Batista. | Фидель и выжившие члены его движения освобождены из тюрьмы по амнистии от Батисты. |
| After the battle, the surviving Armenians settled in the hills of Sokobanja where they built Jermenčić Monastery. | После битвы на Косовом поле, выжившие армяне поселились в горах Сокобаня, где построили монастырь Ерменчич. |
| I have recalibrated the code, warning all surviving Jedi to stay away. | Я изменил шифр, чтобы выжившие джедаи держались подальше отсюда. |
| What's in those pods, Bill... is the surviving population of Earth. | В капсулах, Билл... выжившие земляне. |
| All known surviving descendant lineages of CT are in one of two major subclades, CF and DE. | Все известные выжившие линии потомков СТ относятся также к одной из двух её крупнейших субклад: CF и DE. |
| The last one surviving demanded to be let out. | Последний оставшийся потребовал, чтобы его выпустили. |
| As the only surviving male, Kennedy was the first family member to receive a formal education. | Как единственный оставшийся в живых мужчина, Патрик первым в семье Кеннеди должен был получить образование. |
| The sole surviving son of Canute, Eric, was backed by the Birkebeiner party of Norway and ousted Sverker in 1207-08. | Единственный оставшийся в живых сын Кнута, Эрик, был поддержан партией биркебейнеров в Норвегии и вытеснил Сверкера в 1207-08 годах. |
| As the only surviving blood relation... | Как единственный оставшийся в живых кровный родственник... |
| At the conclusion of that episode, that surviving Dalek self-destructs, leaving the Ninth Doctor believing that he was the sole survivor of the Time War. | В конце этого эпизода, когда выживший далек самоуничтожается, оставшийся Доктор надеется, что он - единственный выживший во Временной Войне. |
| His earliest surviving paintings are still lifes. | Его самые ранние сохранившиеся картины - натюрморты. |
| Modern textual scholars collate all major surviving manuscripts, as well as citations in the works of the Church Fathers, in order to produce a text which most likely approximates to the lost autographs. | Современные ученые текстологи сверяют все основные сохранившиеся рукописи и цитаты в трудах отцов церкви для того, чтобы подготовить текст, который наиболее вероятно приближается к утерянным автографам. |
| Dr Graham Thomas, a Lecturer in the University's Department of Politics, contacted national newspapers in an effort to locate surviving collections of cartoons, and had found them eager to dispose of the material they held. | Доктор Грэм Томас, преподаватель на политическом факультете университета, связался с национальными газетами, чтобы найти сохранившиеся экземпляры карикатур, и обнаружил, что те хотят избавиться от материала, который они держат. |
| As has been established, Your Honour, my financial records were severely storm damaged, but I have managed to track down almost all the relevant surviving papers. | Как уже упоминалось, Ваша Честь, мои финансовые записи сильно пострадали из-за непогоды, но мне удалось разыскать почти все необходимые сохранившиеся документы. |
| Surviving stamps are mainly in the hands of private collectors, but some are on public display in the British Library in London, including the envelope of an original invitation to the Governor's ball complete with stamp. | Сохранившиеся марки, в основном, находятся в частных коллекциях, однако экземпляры выставлены на публичное обозрение в Британской библиотеке в Лондоне, включая конверт с наклеенной маркой с приглашением на упоминавшийся бал губернатора Маврикия. |
| The few surviving fragments of his scientific writings reveal a mind of the highest logical and intuitive powers. | Редкие уцелевшие фрагменты его работ открывают ум высочайших логических и интуитивных способностей. |
| The surviving unified stamps sell for about US$250 as of 2003, but much more if they are in good condition and well-centered. | Уцелевшие экземпляры общего выпуска продавались по цене около 250 долларов США (на 2003 год), но гораздо выше, если находятся в хорошем состоянии и хорошо центрованы. |
| Meanwhile, the surviving communal businesses had incorporated and many had grown exponentially to keep pace with the rising demand for health-oriented products and services. | В то же самое время, уцелевшие деловые начинания коммуны превратились в корпорации и значительно выросли, чтобы держаться на уровне с растущим спросом на продукцию и услуги для здоровой жизни. |
| Further congestion on this route, caused by continued resistance just inland at St. Laurent, was bypassed with a new route, and at 17:00, the surviving tanks of the 741st tank battalion were ordered inland via the E-1 draw. | Дальнейший затор на этой дороге, образовавшийся по причине дальнейшего сопротивления в глубине страны у Сен-Лорана, устранился, когда проложили обходную дорогу, и в 17.00 уцелевшие танки 743-го танкового батальона получили приказ двигаться вглубь страны через распадок Е-1. |
| On 30 May 1942, the surviving ships of Convoy PQ 16 arrived, most ships to Murmansk and 8 ships to Archangel; the convoy was such a success in terms of the war stores delivered that the Germans made greater efforts to disrupt the following convoys. | Стоит отметить четыре конвоя: 30 мая 1942 года уцелевшие суда конвоя PQ-16 прибыли в Мурманск и Архангельск; конвой оказался настолько успешным в плане доставки военных материалов в СССР, что немецкое командование предприняло дополнительные усилия для недопущения прохождения последующих конвоев. |
| All starboard thrusters on the surviving stations will fire. | Все двигатели правого борта на уцелевших станциях будут стрелять. |
| The six surviving Type 21 frigates were sold to Pakistan in 1993-1994. | Шесть уцелевших фрегатов в 1993-1994 годах были проданы в Пакистан. |
| According to the four surviving members of the force in Ethiopian custody, they were members of an ONLF cohort sent for training in Eritrea in late 2007, and had been based first at Kiloma, then at Een. | По словам четырех уцелевших членов боевой группы, взятых под стражу в Эфиопии, они входили в состав подразделения Национального фронта освобождения Огадена и прошли подготовку в Эритрее в конце 2007 года; их подразделение дислоцировалось в Киломе, а затем в Эене. |
| One gun, Batterie Pommern, was captured in Koekelare (16 October 1918) by the Belgians at the end of the war and the seven surviving cannons were destroyed in 1921 and 1922. | Одна пушка была захвачена в городе Коекеларе (16 октября 1918 г.) бельгийцами в конце войны и семь уцелевших пушек были уничтожены в 1921 и 1922 (в рамках выполнения условий Версальского договора). |
| Bogue and his two surviving mercenaries proceed into the town to confront Chisolm. | Боуг и два его уцелевших наемника бегут в город, чтобы противостоять Чезему. |
| The duchess had several children, of whom Teodósio of Braganza, was her eldest surviving son. | У герцогини было несколько детей, Теодозиу де Браганса был её старшим выжившим сыном. |
| Your surviving warriors may look to find a new Lord. | Вашим выжившим воинам стоит поискать другого лидера. |
| Niebuhr was now the only surviving member. | Нибур остался единственным выжившим членом экспедиции. |
| They recommended that the Maohi must receive free medical treatment and compensation for their long-term health problems, childlessness, and inability to work; that surviving family members benefit from a pension. | ОЗНУ рекомендовало предоставить маохи бесплатную медицинскую помощь и компенсацию за долгосрочный ущерб их здоровью, бездетность и утрату трудоспособности, а выжившим родственникам выделить пенсию. |
| The building acknowledges both the victims, whose names are to be inscribed on the wall of one of the museum's internal chambers, and the surviving members of the local community. | Создателям музея удалось как почтить память жертв бедствия, чьи имена запечатлены на стенах одного из залов внутри здания, так и отдать должное выжившим местным жителям. |
| It's surviving the trip there that's the hard part. | Самое сложное - это пережить путешествие туда. |
| "Tips for surviving a nuclear attack." | "Как пережить ядерную атаку". |
| along the lines of a clandestine organization within the organization with the intention of surviving any kind of dissolution of Al-Shabaab. | внутри организации и призванную помочь «Аш-Шабааб» пережить любой раскол. |
| Chances of surviving that! | Никаких шансов это пережить! |
| If we are going to have any hope of surviving it, we need to find the dragonlances, if they still exist. | Если мы хотим пережить ее, нам нужно отыскать Копья, если они еще существуют. |
| Cankili, along with every surviving member of the royal family were captured and taken to Goa, where he was hanged. | Канкили вместе со всеми выжившими членами королевской семьи был взят в плен и доставлен в Гоа, где был повешен. |
| Rei was supported by the surviving members of the Tief's government in Sweden. | Рей был поддержан выжившими членами правительства Тиифа в Швеции. |
| It is unable to explain why large herbivore populations were not regulated by surviving carnivores such as grizzly bears, wolves, pumas, and jaguars whose populations would have increased rapidly in response to the loss of competitors. | Не объясняется, почему крупные травоядные популяции не регулировались выжившими плотоядными животными, такими как медведи гризли, волки, пумы и ягуары, чья популяция быстро увеличивалось бы, в ответ на потерю конкурентов. |
| A month of discussion produced no agreement, and on 24 May Stanley went back to Fort Bodo, arriving there 8 June and meeting Stairs, who had returned from Ugarrowwa's with just fourteen surviving men. | Месяц дискуссий не принёс результатов, и 24 мая Стэнли отправился назад в Форт-Бодо, прибыв туда 8 июня и встретив Стэарса, который вернулся из Угарровы всего с 14 выжившими людьми. |
| Meanwhile, the remaining sheep on Boreray were left to become feral; these became the only survivors of the crofters' sheep, and one of the few surviving descendants of the Dunface. | Оставшиеся на Боререе овцы одичали, оставшись единственными выжившими из местных овец и одними из немногих существующих потомков Dunface. |
| Maybe we didn't survive just to keep surviving. | Может, мы выжили не для того, чтобы продолжать выживать. |
| I'm sick of scrounging around and just surviving. | Я устал побираться поблизости и просто выживать. |
| Have been discovered thousands of colorful invertebrates, corals and sea urchins are capable of surviving a kilometer below the sea surface. | Были обнаружены тысячи разноцветных беспозвоночных, кораллы и морские ежи, способные выживать в километр под поверхностью моря. |
| Living like this, surviving. | Жить таким образом, выживать. |
| I'm good at surviving. | Я хорошо умею выживать. |
| As Carlson's battalion was ending its patrol, Shōji and his surviving troops were reaching friendly positions west of the Matanikau. | В то время как батальон Карлсона закончил свой патруль, Сёдзи и с уцелевшими японскими солдатами достиг позиций своих войск к западу от Матаникау. |
| In 1909, Martha and her two male companions at the Cincinnati Zoo became the only known surviving passenger pigeons. | В 1909 году Марта и её спутники-самцы стали в зоопарке Цинциннати единственными известными уцелевшими голубями. |
| The accretion continued until almost all the gas and dust and small worldlets were swept up by the surviving planets. | Планеты продолжали расти, пока почти весь газ, пыль и мелкие обломки не были подобраны уцелевшими планетами. |
| At 02:16 Mikawa conferred with his staff about whether they should turn to continue the battle with the surviving Allied warships and try to sink the Allied transports in the two anchorages. | В 02:16 Микава провёл короткое совещание с членами своего штаба о том, стоит ли повернуть обратно и продолжить бой с уцелевшими кораблями противника и попытаться уничтожить транспорты Союзников на якорных стоянках у Гуадалканала. |
| His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol, | В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан, |