Английский - русский
Перевод слова Surviving

Перевод surviving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выживание (примеров 65)
Initially his chances of surviving were thought to be no better than 50-50. Его шансы на выживание изначально оценивались не выше 50 %.
Others have a better statistical chance of surviving. У других статистически лучше шансы на выживание
Surviving childbirth should be part of women's basic right to health and life, and all women should therefore have access to health centres and experienced midwives. Право на выживание при родах должно быть частью основного права женщин на здоровье и жизнь, поэтому все женщины должны иметь доступ к медицинским учреждениям и услугам квалифицированных акушерок.
His odds of surviving the procedure plummet. Его шансы на выживание уменьшаются.
Surviving is not living. Выживание - не жизнь.
Больше примеров...
Живых (примеров 128)
When Schoonover entered the running for the United States Senate, he sent Rich, who had taken on the codename Sniper, after the surviving members of their unit, in the off-chance that any of them were aware of his war crimes. Когда Шуновер вошел в Сенат Соединенных Штатов, он отправил Рича, который взял на себя кодовое имя Снайпер после оставшихся в живых членов их подразделения, вне всякого сомнения, что любой из них знал о своих военных преступлениях.
Legislation was also necessary to regulate de facto unions: although a surviving partner had the status of a widow or widower, there were insufficient regulations for the division of property, for example. Необходимо также законодательство для урегулирования фактических браков: хотя оставшийся в живых партнер имеет статус вдовы или вдовца, не существует, например, достаточных норм для раздела имущества.
The last two surviving veterans of the regiment were Frank C. Brito and Jesse Langdon. Последними оставшимися в живых из «Мужественных всадников» были Фрэнк Брито (Frank C. Brito) и Джесс Лэнгдон (Jesse Langdon).
The second trial involving the top four surviving leaders of the Khmer Rouge, Nuon Chea, Ieng Sary, Khieu Samphan and Ieng Thirith, is ongoing. Второе судебное разбирательство с участием четырех оставшихся в живых предводителей «красных кхмеров» - Нуона Чи, Иенга Сари, Кхиеу Самфана и Иенга Тирита - еще не завершено.
Forty surviving extradited Baltic Legion soldiers at the audience with King of Sweden Carl XVI Gustaf in Stockholm, June 1994. Сорок из еще живых выданных легионеров на приеме у короля Швеции Карла XVI Густава в Стокгольме, июнь 1994 года.
Больше примеров...
Выживших (примеров 98)
A raid is conducted with fast moving M10 tank destroyers against the Panzer Lehr's positions, and almost all of its armor strength, including the last seven surviving Panther tanks, are completely wiped out. Рейд проводится с быстро движущимися истребителями танков M10 против позиций дивизии «Леер», и почти вся его броня, включая последние семь выживших танков «Пантера», полностью уничтожена.
We're the only surviving battlestar. Наш корабль единственный из выживших этого класса.
Throughout the novels, Maya takes an active political role, helping to keep the surviving First Hundred together during the failed revolution of 2061 and guiding the successful revolutions that occur decades later, despite her psychological problems. Во всех романах Майя играет активную политическую роль, помогая спасти выживших из «первой сотни» во время неудавшейся революции 2061 года и руководит успешными революциями, которые происходят десятилетиями позже, несмотря на ее психологические проблемы.
In 2000, youth advocate Melissa Helmbrecht organized a remembrance event in Denver featuring two surviving students, called "A Call to Hope." В 2000 году адвокат Мелисса Хельмбрехт организовала памятное мероприятие в Денвере с участием двух выживших учеников, названное «Днём Надежды».
In the Madre Dios Department of Peru, the indigenous organization Native Federation of Madre Dios and Tributaries (FENAMAD), supported by other organizations, is endeavouring to secure a reserve for isolated peoples, including the small surviving groups of Maslo, Matsigenka and Chitonahua. В Перу, в департаменте Мадре-де-Дьос, коренная организация Федерация коренных жителей бассейна Мадре-де-Дьос и ее притоков (ФЕНАМАД) при поддержке других организаций добиваются создания резервации для народов, живущих в изоляции, включая малые группы выживших лиц из числа племен масло, мацигенка и читонауа.
Больше примеров...
Выжить (примеров 113)
Because... it's not about surviving anymore. Затем, что... теперь дело не в том, чтобы выжить.
Without training, you won't stand a chance of surviving the Darkness that is about to descend. Без подготовки, у тебя не будет ни единого шанса выжить среди Тьмы, которая вот-вот опустится.
But you have a chance to survive the day by giving your card to another player and surviving the Radiation Elimination. Но вы сможете выжить, отдав свою карточку другому участнику и избежав выбывания от радиации.
It was our way of surviving. Это был наш способ выжить.
We've a better chance of surviving in t'country, haven't we? Мне кажется в деревне у нас больше шансов выжить.
Больше примеров...
Выживший (примеров 41)
He was the only surviving child from that marriage. Единственный выживший ребёнок от этого брака.
Anne's sole surviving child, the Duke of Gloucester, died at the age of eleven on 30 July 1700. Её единственный выживший ребёнок Уильям, герцог Глостерский, скончался 30 июля 1700 года в возрасте 11 лет.
3.1 The author's counsel states that the surviving victim, Chikin, was not present during the proceedings in the Orlov court, even though the court took into account the statement he had made during the investigation. 3.1 Адвокат автора сообщения утверждает, что выживший свидетель Чикин не присутствовал на слушаниях в Орловском суде, хотя суд принял к сведению заявление, которое он сделал в ходе расследования.
status as a philanthropist in the city, supporting many charities, especially the police and fire departments, as the only surviving partner at Wachtel, Rachlein, Rice, the company that eventually became Axe Capital. статус городского филантропа, поддерживающего разные благотворительные организации, в частности полицейский департамент и пожарное подразделение, он был единственный выживший партнёр в Вахтел, Рэйклейн, Райс, компания которая потом превратилась в Акс Капитал.
Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу.
Больше примеров...
Сохранившихся (примеров 83)
The house is significant as one of few houses in Agana surviving from before World War II. Дом примечателен как один из немногих домов в Агане, сохранившихся до Второй мировой войны.
Most of the surviving manuscripts of Welsh law start with a preamble explaining how the laws were codified by Hywel. В большинстве сохранившихся рукописей валлийского права содержится преамбула, объясняющая, как Хивел Добрый кодифицировал законы.
The Madrid Codex is the longest of the surviving Maya codices. Мадридский кодекс - самый длинный из сохранившихся кодексов майя.
The church has no surviving building inscriptions and the exact dates of its foundation are unknown. В церкви нет сохранившихся настенных надписей, а точная дата её основания неизвестна.
The earliest surviving mention of the work appears in 1841, when scholars believed the two panels were wings of a lost triptych. Самые ранние из сохранившихся упоминаний о картине относятся к 1841 году, когда учёные полагали, что два панно были частями утраченного триптиха.
Больше примеров...
Выжившие (примеров 75)
The surviving British men were sat on the ground, and Nana Sahib's soldiers got ready to fire on them. Выжившие британцы сели на мель и солдаты Нана Сагиба были готовы открыть по ним огонь.
So, Walter Simonson-Pike, your surviving crew managed to get out on Resistance channels. Итак, Уолтер Симонсон Пайк, выжившие члены твоего экипажа вышли на связь с Сопротивлением.
The city of Kandahar was systematically destroyed by artillery fire and the surviving inhabitants were transferred to a new city that the Afsharid forces had prepared and planned to build about 6 miles south-east of the ancient city. Старый город Кандагар был разрушен артиллерийским огнем, а выжившие жители были переселены в новый город, который персы начали строить в 6 милях к юго-востоку.
The people who are surviving, they live normal lives. Выжившие живут дальше нормальной жизнью.
The surrounding surviving cells can aid in regeneration of the affected tissue unless they are stable or permanent. Выжившие окружающие клетки могут помочь в регенерации повреждённой ткани, если повреждение не является стабильным или постоянным.
Больше примеров...
Оставшийся (примеров 13)
The only surviving body, the Commission on Science and Technology for Development, was being turned into a mere review forum. Единственный оставшийся орган - Комиссия по науке и технике в целях развития - был превращен в форум по обзору политики.
Located in a secluded section of the garden west of the Orangerie, this bosquet was designed as an amphitheater that featured a cascade - the only one surviving in the gardens of Versailles. Расположенный в укромной части парка к югу от Оранжереи, этот боскет проектировался как амфитеатр с водопадом - единственный оставшийся в садах Версаля.
The sole surviving son of Canute, Eric, was backed by the Birkebeiner party of Norway and ousted Sverker in 1207-08. Единственный оставшийся в живых сын Кнута, Эрик, был поддержан партией биркебейнеров в Норвегии и вытеснил Сверкера в 1207-08 годах.
Land may be passed to a daughter only if there are no sons, or she is the only child or the only surviving one. Земля может передаваться по наследству дочери, только если нет сыновей или если дочь является единственным ребенком, или же если она - единственный ребенок, оставшийся в живых.
Legislation was also necessary to regulate de facto unions: although a surviving partner had the status of a widow or widower, there were insufficient regulations for the division of property, for example. Необходимо также законодательство для урегулирования фактических браков: хотя оставшийся в живых партнер имеет статус вдовы или вдовца, не существует, например, достаточных норм для раздела имущества.
Больше примеров...
Сохранившиеся (примеров 42)
Hund's relationship to the alleged French Templar Order is unclear, and his surviving diary entries give little information. Отношение Хунда к предполагаемому французскому Ордену тамплиеров неясно, и его сохранившиеся дневниковые записи дают мало информации об этом.
This correspondence between the two kings produced the first surviving documents in English diplomatic history. Эта корреспонденция между этими двумя королями представляла первые сохранившиеся документы в английской дипломатической истории.
This one here and other surviving stones like it have been passed down for 100 generations. Этот и другие сохранившиеся камни, подобные ему, передавались сотне поколений.
The surviving inscriptions of the Gupta script are mostly found on iron or stone pillars, and on gold coins from the Gupta Dynasty. Сохранившиеся надписи на гупта в основном найдены на железных либо каменных колоннах и на монетах династии Гуптов.
The only surviving evidence of those who were interred there consists of the parish registers of burials and some old detailed maps of the area in the Tallinn city archives. Единственные сохранившиеся свидетельства о тех, кто был похоронен там, состоят из записей в метрических книгах захоронений и некоторых старых карт этой местности в архиве Таллина.
Больше примеров...
Уцелевшие (примеров 37)
It closed to the public in 1979 due to the Lebanese Civil War, and its surviving collections were placed in storage. Она закрыта для публики с 1979 году из-за гражданской войны в Ливане, а её уцелевшие коллекции были помещены в хранилище.
After the war, nearly all of the surviving Japanese settlers were repatriated to Japan. После войны почти все уцелевшие японские поселенцы были репатриированы в Японию.
It also set up a conference call telephone facility via London for victims of the divided families living on both sides of the line of control so that surviving members of divided families could communicate with each other. Она также установила через Лондон телефонную конференц-связь для членов разделенных семей, проживающих по обе стороны контрольной линии, с тем чтобы уцелевшие члены разделенных семей могли общаться друг с другом.
Surviving residents did not restore it to its original splendor. Восстанавливаемые уцелевшие дома тоже не подводились под их первоначальный вид.
Surviving tanks of that type fought on the front lines until 1944, and were used in training and auxiliary defense until the end of World War II. Единичные уцелевшие танки этого типа воевали на фронте вплоть до 1944 года включительно, а в тыловых учебных частях и подразделениях они применялись вплоть до окончания войны.
Больше примеров...
Уцелевших (примеров 41)
Consequently, many of the surviving Victors were converted into aerial refuelling tankers. В результате часть уцелевших «Викторов» были превращены в воздушные танкеры для заправки в воздухе.
Intel has located some surviving members of Hizb al-Shahid in Libya and Algeria. Разведка засекла уцелевших членов группировки Хизб-Аль Шахид в Ливии и Алжире.
No, there was a... there was a rumor going around that some of our surviving soldiers had been captured and taken to prison. Нет, ходили слухи, что часть наших уцелевших солдат была захвачена в плен.
Back in the house where he resurrected Friday, Watson is seen combining the research of Karamazov with the surviving pages of the Memorandum to perform an unknown corpse upgrade on himself. Вернувшись в дом, где он некогда оживил Пятницу, Уотсон находит новые для себя сочетания комбинаций программного кода, выведенных из исследований Карамазова и уцелевших страниц Заметок.
The surviving white minority regimes of the Rhodesian Federation and South Africa, by contrast, had everything to fear from the process. У режимов же белого меньшинства, уцелевших в Родезийской Федерации и Южной Африке, было более чем достаточно причин опасаться этого процесса.
Больше примеров...
Выжившим (примеров 36)
The Government supported the diplomatic initiatives undertaken to obtain reparation for the surviving Mau Mau and their families. Правительство поддерживает дипломатические инициативы по предоставлению компенсации выжившим в восстании мау-мау и их семьям.
Ocelot is the sole surviving member of FOXHOUND by the game's end. Оцелот стал единственным выжившим членом FOXHOUND к концу игры.
Being the only surviving heir to the throne, Tiridates was quickly taken away to Rome soon after his father's assassination while still an infant. Будучи единственным выжившим наследником престола, Трдат ещё младенцем был спешно увезён в Рим.
The Federation assists surviving families in their efforts to remain together, thrive as a unit of society and acquire information regarding the status of their missing family members. Федерация оказывает помощь выжившим членам семей в их усилиях, направленных на то, чтобы продолжать быть вместе, преуспевать в качестве ячейки общества и получить информацию о том, что произошло с пропавшими членами их семьи.
The building acknowledges both the victims, whose names are to be inscribed on the wall of one of the museum's internal chambers, and the surviving members of the local community. Создателям музея удалось как почтить память жертв бедствия, чьи имена запечатлены на стенах одного из залов внутри здания, так и отдать должное выжившим местным жителям.
Больше примеров...
Пережить (примеров 31)
Our only chance of surviving this year's sale is by sticking together. Мы сможем пережить распродажу в этом году только если будем держаться вместе.
We're certainly capable of surviving this one. Мы, конечно, сможем пережить этот.
Surviving a gunshot is the ultimate trump card. Пережить огнестрельное ранение - это наилучший козырь.
Chances of surviving that! Никаких шансов это пережить!
No worse than the odds of our surviving that plane crash. Шансов не больше, чем пережить авиакатастрофу.
Больше примеров...
Выжившими (примеров 18)
Rei was supported by the surviving members of the Tief's government in Sweden. Рей был поддержан выжившими членами правительства Тиифа в Швеции.
Our hearts go out to their surviving children and families. Наши сердца с их выжившими потомками и семьями.
I am on board the U 429 with my surviving crew. Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа.
As of 2017, the surviving companies from the Seven Sisters are BP, Chevron, ExxonMobil and Royal Dutch Shell, which form four members of the "supermajors" group. По состоянию на 2010 год выжившими компаниями из «Семи сестёр» являются BP, Chevron, ExxonMobil и Royal Dutch Shell, которые образуют группу «супер гигантов».
However, in 1381, another synod was held in Mainz that changed the disbursement-instituting an even split between the widow and all surviving brothers. Тем не менее, в 1381 году в Майнце был проведен еще один синод, который изменил выплату - установив равномерное разделение между вдовой и всеми выжившими братьями.
Больше примеров...
Выживать (примеров 23)
Pensioners experience major difficulties receiving and surviving on their pensions. ЗЗ. Пенсионерам чрезвычайно трудно получать свои пенсии и выживать на них.
In every storm I had only one idea... surviving and seeing you again. Каждый шторм У меня была идея, выживать... И найти вас.
Why do I keep surviving when really good people have to die? Почему я продолжаю выживать, когда по-настоящему хорошим людям приходится умирать?
I just know I'm tired of just surviving. Я просто знаю, что устала просто выживать.
This is the fun side, where we'll have a great time surviving until we go home. Весь кайф - здесь, где мы будем выживать, пока не вернёмся домой!
Больше примеров...
Уцелевшими (примеров 9)
As Carlson's battalion was ending its patrol, Shōji and his surviving troops were reaching friendly positions west of the Matanikau. В то время как батальон Карлсона закончил свой патруль, Сёдзи и с уцелевшими японскими солдатами достиг позиций своих войск к западу от Матаникау.
On 25 February 1946, Sakawa was sent to Yokosuka, where she was formally handed over to the United States Navy as a prize of war, for use (along with other surviving ships of the former Imperial Japanese Navy) in the upcoming Bikini atomic experiments. 25 февраля 1946 года Сакава вошёл в состав ВМС США, которые хотели использовать его (вместе с другими уцелевшими кораблями бывшего Императорского флота) для экспериментов у атолла Бикини.
At 02:16 Mikawa conferred with his staff about whether they should turn to continue the battle with the surviving Allied warships and try to sink the Allied transports in the two anchorages. В 02:16 Микава провёл короткое совещание с членами своего штаба о том, стоит ли повернуть обратно и продолжить бой с уцелевшими кораблями противника и попытаться уничтожить транспорты Союзников на якорных стоянках у Гуадалканала.
These men represent the last coherent surviving structure of the armed RUF. Эти люди являются последними уцелевшими остатками некогда цельной структуры вооруженных сил ОРФ.
Clips from some missing episodes also survive due to their use in other surviving programmes. Отрывки из некоторых утерянных эпизодов также уцелели, если были использованы в других программах, вместе с прочими уцелевшими шоу.
Больше примеров...