| Initially his chances of surviving were thought to be no better than 50-50. | Его шансы на выживание изначально оценивались не выше 50 %. |
| The living just care about surviving as long as humanly possible. | Живых заботит лишь выживание сколько будет существовать человечество. |
| If surviving means being like them, what's the point? | Если выживание означает быть как они, тогда в чем смысл? |
| The first thing you learn about surviving in the woods, boy: | Первое, что нужно знать про выживание в лесу: |
| Factor in skills and strengths to increase their chances of surviving. | Учитывая навыки, увеличивающие шансы на выживание. |
| The surviving trappers retreated down the river and hid in shelters, where they stayed for more than a month. | Оставшиеся в живых трапперы отступили вниз по реке и спрятались в укрытии, где пробыли более месяца. |
| The Tyrells have not yet declared for any of the surviving kings. | Тиреллы еще не присягнули ни одному из живых королей. |
| By noon the battle was over, the surviving Saxons led by General Klengel were driven into the half-ruined Kobryn castles (part of the gift of Catherine II to count Alexander Suvorov) and surrendered. | К полудню сражение окончилось, оставшиеся в живых саксонцы во главе с генералом Кленгелем были загнаны в полуразрушенный Кобринский замок (часть дара Екатерины II графу А. В. Суворову) и сдались в плен. |
| Transformed into the Nemesis, it is sent to kill the surviving members of STARS, but remembers its humanity after fighting Alice, and fights alongside the protagonists towards the film's conclusion. | Он послан, чтобы убить оставшихся в живых членов «S.T.A.R.S.», но вспоминает свою человеческую сущность после боя с Элис, и к концу фильма борется вместе с героями. |
| This message is a warning and a reminder for any surviving Jedi: | Это послание - предупреждение всем оставшимся в живых джедаям. |
| Barthélemy de Quincy was killed in the conflict, all the bowmen and Syrian Christians were executed, and dozens of the surviving Templar knights were taken as prisoners to Cairo. | Бартелеми де Кинси был убит в ходе стычки, все лучники и сирийские христиане были казнены, а десятки выживших тамплиеров были увезены в плен в Каир. |
| He was the eldest surviving son of Sir Charles Cavendish and his wife, Catherine (daughter of the 7th Baron Ogle), and the grandson of Sir William Cavendish and Bess of Hardwick. | Он был старшим из выживших сыновей Сэра Чарльза Кавендиша и его жены Кэтрин, дочери 7-го барона Огл, и внуком сэра Уильяма Кавендиша и Элизабет Талбот. |
| Ifalna: A small number of the surviving Cetra defeated Jenova, and confined it. | Ифальна: Небольшая группа выживших Цетра победила Дженову и запечатала её. |
| On the night of 22-23 April, U-boat Command dissolved Gruppe Seewolf and directed the three surviving boats to take up stations between New York and Halifax. | В ночь на 23 апреля немецкое командование отменило предыдущий приказ и направило три выживших подводных лодки на новые позиции между Нью-Йорком и Галифаксом. |
| In 2000, youth advocate Melissa Helmbrecht organized a remembrance event in Denver featuring two surviving students, called "A Call to Hope." | В 2000 году адвокат Мелисса Хельмбрехт организовала памятное мероприятие в Денвере с участием двух выживших учеников, названное «Днём Надежды». |
| By contrast, we in Latin America and Eastern Europe know that democracy has trouble surviving in times of crisis, poverty, and isolation. | По контрасту, мы, в Латинской Америке и Восточной Европе, знаем, что демократии трудно выжить во времена кризиса, бедности и изоляции. |
| Commander, do you think that we have any chance of surviving? | Коммандёр, у нас ёсть хоть какой-то шанс выжить? |
| Just a bunch of people with a common goal of surviving. | Мы группа людёй, которыё хотят выжить. |
| No, but I figure it's learning like you do best - by surviving. | Нет, но мне кажется, ты лучше усваиваешь, когда пытаешься выжить. |
| Surviving in the Realm is more than just manipulating the elements. | Чтобы выжить в Сфере, недостаточно просто управлять стихиями. |
| The only surviving juror we couldn't find is Alex Wilson. | Единственный выживший присяжный, которого мы не смогли найти - это Алекс Вилсон. |
| Dustin Maker, the only surviving shooter, was taken to St. Ignatius Hospital in stable condition. | Дастин Мейкер, выживший стрелок, был доставлен в больницу в больницу святого Игнатия, сейчас его состояние стабильно. |
| At the conclusion of that episode, that surviving Dalek self-destructs, leaving the Ninth Doctor believing that he was the sole survivor of the Time War. | В конце этого эпизода, когда выживший далек самоуничтожается, оставшийся Доктор надеется, что он - единственный выживший во Временной Войне. |
| Why was I the only surviving partner? | Почему я единственный выживший партнёр? |
| Once the operation had been concluded, the motor launches would draw along the seaward side of the blockships, remove the surviving crews and take them to the monitors for passage back to Britain. | После завершения операции, моторные катера должны были зайти с моря к затопленным кораблям, снять выживший экипаж и переправить его на мониторы, чтобы те доставили его назад в Англию. |
| Most surviving Byzantine manuscripts begin with the third Hymn. | Большинство сохранившихся византийских рукописей начинаются с третьего гимна. |
| However, to minimize the casualty area where the surviving fragments would be scattered, the structure should be strong enough to withstand break-up caused by aerodynamic force at an altitude of 70-80 km. | В то же время для сведения к минимуму района опасности падения рассеянных сохранившихся фрагментов соответствующая структура должна быть достаточно прочной для сопротивления разрушению под воздействием аэродинамической силы на высоте 70-80 км. |
| Outside the square of the fort is the remains of the bath house (which has a rare circular sudatorium), and the levelled parade ground, which is considered to be the finest surviving example in the Western Empire. | За пределами квадрата форта сохранились остатки бани (в которой есть редкая круглая парилка), и ровный плац, который считается лучшим из сохранившихся в Западной части империи. |
| The prison is now Umeå's oldest surviving stone building and is one of the best preserved prisons in the country. | Ныне тюрьма является старейшим каменным зданием в Умео и является одной из лучше всего сохранившихся тюрем в стране. |
| The earliest surviving world maps based on a rectangular coordinate grid are attributed to al-Mustawfi in the 14th or 15th century (who used invervals of ten degrees for the lines), and to Hafiz-i Abru (died 1430). | Самая ранняя из сохранившихся карт мира, основанных на прямоугольной координатной сетке, приписывается аль-Мустафи в XIV или XV веке (в которой использовались интервалы между линиями в десять градусов), и Хафизу-и-Абру. |
| 1955 May Fidel and surviving members of his movement are released from prison under an amnesty from Batista. | Фидель и выжившие члены его движения освобождены из тюрьмы по амнистии от Батисты. |
| The last of the surviving Red Hands have been vaccinated. | Последние выжившие Красной Руки были вакцинированы. |
| She was the only one of the children that had a religious life; the rest of her surviving siblings were married off. | Она была единственной из королевских детей, жизнь которой была связана с церковью; остальные её выжившие братья и сёстры создали семьи. |
| The surviving members of my race, the Atrians, were rounded up and isolated inside a militarized sector. | Выжившие члены моей расы, атрианцы были окружены и изолированы внутри военизированной сектора |
| Weakened by the casualties taken just in landing, the surviving assault troops could not clear the heavily defended exits off the beach. | Ослабленные потерями непосредственно в ходе высадки, выжившие бойцы штурмовых войск не смогли преодолеть хорошо защищённые выходы с пляжа. |
| The last one surviving demanded to be let out. | Последний оставшийся потребовал, чтобы его выпустили. |
| Located in a secluded section of the garden west of the Orangerie, this bosquet was designed as an amphitheater that featured a cascade - the only one surviving in the gardens of Versailles. | Расположенный в укромной части парка к югу от Оранжереи, этот боскет проектировался как амфитеатр с водопадом - единственный оставшийся в садах Версаля. |
| As the only surviving blood relation... | Как единственный оставшийся в живых кровный родственник... |
| Land may be passed to a daughter only if there are no sons, or she is the only child or the only surviving one. | Земля может передаваться по наследству дочери, только если нет сыновей или если дочь является единственным ребенком, или же если она - единственный ребенок, оставшийся в живых. |
| The orphan shall have the right to family pension even if the surviving parent is employed or otherwise economically active, or receives a pension as of his own right. | Сироты имеют право на получение семейной пенсии, даже если оставшийся в живых родитель работает или занимается какой-либо другой экономической деятельностью, или получает положенную ему пенсию. |
| That example, in turn, had a constructive influence on surviving communist parties in Asia and beyond. | Этот пример в свою очередь оказал конструктивное влияние на сохранившиеся коммунистические партии в Азии и за ее пределами. |
| The surviving old instruments were repaired, modernized and put into service once again. | Все сохранившиеся инструменты были восстановлены, модернизированы и вновь установлены в обсерватории. |
| The surviving inscriptions of the Gupta script are mostly found on iron or stone pillars, and on gold coins from the Gupta Dynasty. | Сохранившиеся надписи на гупта в основном найдены на железных либо каменных колоннах и на монетах династии Гуптов. |
| Surviving timber stairs at the Elizabeth Street end have strongly carved balustrades. | Сохранившиеся деревянные лестницы на Элизабет-стрит имеют резные балюстрады. |
| Surviving minutes commence on 19 March 1712-13. | Сохранившиеся протоколы датируются 19 марта 1712-13 годов. |
| After the war, nearly all of the surviving Japanese settlers were repatriated to Japan. | После войны почти все уцелевшие японские поселенцы были репатриированы в Японию. |
| The few surviving fragments of his scientific writings reveal a mind of the highest logical and intuitive powers. | Редкие уцелевшие фрагменты его работ открывают ум высочайших логических и интуитивных способностей. |
| The surviving unified stamps sell for about US$250 as of 2003, but much more if they are in good condition and well-centered. | Уцелевшие экземпляры общего выпуска продавались по цене около 250 долларов США (на 2003 год), но гораздо выше, если находятся в хорошем состоянии и хорошо центрованы. |
| Easily disabling the escort, 74 vessels were either sunk or set afire with the surviving vessels escaping to the Vlie. | После простого устранения сопровождения 74 судна были потоплены и сожжены, уцелевшие суда ушли на Вли. |
| Surviving tanks of that type fought on the front lines until 1944, and were used in training and auxiliary defense until the end of World War II. | Единичные уцелевшие танки этого типа воевали на фронте вплоть до 1944 года включительно, а в тыловых учебных частях и подразделениях они применялись вплоть до окончания войны. |
| Most of the surviving indigenous people had by then migrated to the south, where Spanish friars were active. | Большинство уцелевших коренных жителей к тому времени уже мигрировали на юг, где были активны испанские миссионеры. |
| Home of brothers Krstic is one of the few surviving small residential buildings in the territory between Terazije and Slavija Square. | Особняк братьев Крстичей является одним из редких уцелевших небольших жилых домов на территории между площадью Теразие и площадью Славия. |
| Except for a few surviving tanks and a heavy weapons squad here or there, the assault troops had only their personal weapons, which, having been dragged through surf and sand, invariably needed cleaning before they could be used. | Не считая нескольких уцелевших танков и взвода тяжёлого вооружения у штурмующих войск было только их собственное вооружение, которое после преодоления волн прилива и таскания по песку нуждалось в чистке перед использованием. |
| Back in the house where he resurrected Friday, Watson is seen combining the research of Karamazov with the surviving pages of the Memorandum to perform an unknown corpse upgrade on himself. | Вернувшись в дом, где он некогда оживил Пятницу, Уотсон находит новые для себя сочетания комбинаций программного кода, выведенных из исследований Карамазова и уцелевших страниц Заметок. |
| Pay of the surviving few. | Таксофон в Лос-Анджелесе... один из уцелевших. |
| The siege lasted six months, at the end of which the surviving defeated Hospitallers were allowed to withdraw to Sicily. | После окончания осады, продолжавшейся 6 месяцев, выжившим госпитальерам позволили отступить на Сицилию. |
| She was the fifth daughter, and second surviving child, of her parents. | Она была пятой дочерью, и вторым выжившим ребенком. |
| Niebuhr was now the only surviving member. | Нибур остался единственным выжившим членом экспедиции. |
| Charles was born at the Château d'Amboise in France, the only surviving son of King Louis XI by his second wife Charlotte of Savoy. | Карл родился в Амбуазе во Франции, став единственным выжившим сыном короля Людовика XI и его второй жены Шарлотты Савойской. |
| It is notable for being the only surviving E3. | Предположительно, поссум-медоед является единственным выжившим представителем древней группы сумчатых. |
| Our only chance of surviving this year's sale is by sticking together. | Мы сможем пережить распродажу в этом году только если будем держаться вместе. |
| It's surviving the trip there that's the hard part. | Самое сложное - это пережить путешествие туда. |
| Surviving a gunshot is the ultimate trump card. | Пережить огнестрельное ранение - это наилучший козырь. |
| I am also very grateful for the moving testimony given this morning by Ms. Grace Akallo, as well as for her courage in surviving the horrors she faced and her willingness to share her experience with us. | Я также очень признательна за волнующее личное свидетельство, с которым выступила сегодня утром г-жа Грейс Акалло, признательна ей за мужество, позволившее ей пережить те ужасы, с которыми она столкнулась, и за ее готовность поделиться с нами своим опытом. |
| Living it? Surviving it? | Пройти и пережить это? |
| Cray then is involved in the Brothers In Arm incident as Craven goes after all the surviving members of Team 7. | Крей затем участвует в инциденте «Братья в руке», так как Крейвен идет за всеми выжившими членами команды 7. |
| Our hearts go out to their surviving children and families. | Наши сердца с их выжившими потомками и семьями. |
| I am on board the U 429 with my surviving crew. | Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа. |
| Laird and Surgeon R. A. K. Oldfield were the only surviving officers besides Captain (then Lieutenant) William Allen, who accompanied the expedition on the orders of the Admiralty to survey the river. | Лэйрд и хирург Олдфилд были единственными выжившими офицерами, кроме капитана (тогда лейтенанта) Уильяма Аллена, который сопровождал экспедицию по приказу Адмиралтейства для исследования реки. |
| Meanwhile, the remaining sheep on Boreray were left to become feral; these became the only survivors of the crofters' sheep, and one of the few surviving descendants of the Dunface. | Оставшиеся на Боререе овцы одичали, оставшись единственными выжившими из местных овец и одними из немногих существующих потомков Dunface. |
| But the craziest part is, I kept surviving. | Но самое сумасшедшее вещь, это то что я продолжаю выживать. |
| I just know I'm tired of just surviving. | Я просто знаю, что устала просто выживать. |
| This is the fun side, where we'll have a great time surviving until we go home. | Весь кайф - здесь, где мы будем выживать, пока не вернёмся домой! |
| Surviving and winning aren't the same thing. | Выживать и быть счастливым - не одно и то же. |
| She had to have the skills of her character: surviving outdoors, scaling rocks, running long distances and handling physical combat. | Ей требовалось приобрести те же навыки, которыми обладает её героиня: выживать в условиях дикой природы, взбираться по отвесным скалам, пробегать большие дистанции и побеждать в поединках с противником. |
| As Carlson's battalion was ending its patrol, Shōji and his surviving troops were reaching friendly positions west of the Matanikau. | В то время как батальон Карлсона закончил свой патруль, Сёдзи и с уцелевшими японскими солдатами достиг позиций своих войск к западу от Матаникау. |
| In 1909, Martha and her two male companions at the Cincinnati Zoo became the only known surviving passenger pigeons. | В 1909 году Марта и её спутники-самцы стали в зоопарке Цинциннати единственными известными уцелевшими голубями. |
| On 25 February 1946, Sakawa was sent to Yokosuka, where she was formally handed over to the United States Navy as a prize of war, for use (along with other surviving ships of the former Imperial Japanese Navy) in the upcoming Bikini atomic experiments. | 25 февраля 1946 года Сакава вошёл в состав ВМС США, которые хотели использовать его (вместе с другими уцелевшими кораблями бывшего Императорского флота) для экспериментов у атолла Бикини. |
| His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol, | В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан, |
| Clips from some missing episodes also survive due to their use in other surviving programmes. | Отрывки из некоторых утерянных эпизодов также уцелели, если были использованы в других программах, вместе с прочими уцелевшими шоу. |