Английский - русский
Перевод слова Suppose
Вариант перевода Допустим

Примеры в контексте "Suppose - Допустим"

Примеры: Suppose - Допустим
Well, suppose you're wrong this time. Ладно, допустим, что вы ошибаетесь и на этот раз.
Well, suppose I say yes. Ладно, допустим, я скажу "да".
But suppose somehow it works, and we move the island. Допустим, что она как-то сработает, и мы переместим остров.
But suppose there's no grain, but we're happy anyway. Но, допустим, хлеба нет, а мы всё равно счастливые.
Now, suppose you stand right over here, judge. Допустим, вы встанете здесь, судья.
I'd suppose you'd taken leave of your senses. Я бы допустим, вы взяли оставьте ваши чувства.
For example, suppose your domain name is and your local LAN computers use IP addresses in the range from 192.168.0.0 to 192.168.0.255. Например, допустим ваше доменное имя, и компьютеры в вашей локальной сети используют IP адреса из диапазона от 192.168.0.0 до 192.168.0.255.
Let us suppose he has got the significant combination. Допустим пока, что у него значащая (не пустая) комбинация.
That is, suppose all markets equilibrate at some initial instant of time. Допустим, в начальный момент времени все рынки находятся в равновесии.
However, suppose the variable was removed and two processes computed the same Number. Однако, допустим, что мы убрали этот массив, и два потока вычислили одно и то же значение Number.
But suppose my thumb hit the mag release. Но, допустим, я случайно нажал на кнопку выброса магазина.
Let's suppose your suspicions were right. Допустим, что твоя ревность была обоснованна.
Morty, suppose you could retrieve your family from Earth but had to abandon Rick. Морти, допустим ты можешь спасти свою семью с Земли, но оставить Рика.
But suppose that Mars is in fact lifeless. Но допустим, что Марс всё же необитаем.
And suppose one day we find a strong signal slowly emerging. И, допустим, однажды мы обнаруживаем медленно растущий сильный сигнал.
But let's suppose it's the main part the prime motive in your plan. Допустим, дневник- главный движущий элемент вашего плана.
We will give seats, let us suppose, to five Member States, which would become permanent members. Допустим, мы предоставим места пяти государствам-членам, которые станут постоянными членами.
All right, Freddy, suppose we try this. Хорошо, Фредди, допустим, мы попробуем это.
All right, suppose I run in there after work. Ладно, допустим, что я забегу туда после работы.
All right, suppose I did read it? Ладно, допустим, я его прочитал?
But suppose you use the green technology, solar pumps - they are of no use in this area. Допустим вы используете «зелёные» насосы на солнечных батареях - они бесполезны в этой местности.
For example, suppose that n independent observations are uniformly distributed on the interval {\displaystyle}. Например, допустим, что n {\displaystyle n} независимых наблюдений равномерно распределены на интервале {\displaystyle}.
Here's another quiz for you - now suppose we've got a test for a disease which isn't infallible, but it's pretty good. Вот вам еще один проверочный вопрос - допустим у вас есть тест на заболевание, не идеальный, но довольно неплохой.
Let's suppose he was killed for vendetta... a political vendetta. Допустим, его убили в вендетте. Политической вендетте.
Okay. Well, Monica, suppose one of your special tickets wins? Допустим, один из твоих особых билетов выиграет?