Английский - русский
Перевод слова Supply
Вариант перевода Запас

Примеры в контексте "Supply - Запас"

Примеры: Supply - Запас
The captain's oxygen supply is running out now. У капитана кончается запас кислорода.
Just to maintain a supply of zoo specimens? Чтобы поддерживать запас образцов зоопарка?
And a year's supply of toilet paper. И годовой запас туалетной бумаги.
This is the world's entire supply. Это весь мировой запас.
This is my 90-day supply. Это мой запас на 90 дней.
They will have depleted their supply of oxygen in approximately 50 Earth years. Они исчерпают запас кислорода через 50 земных лет.
First-aid posts, large in-patient clinics and AIDS centres now keep a minimum supply of antiretroviral drugs. Создан неснижаемый запас антиретровирусных препаратов на станциях скорой помощи, крупных стационарах и центрах СПИД.
The other two are to own every Noblet and a lifetime supply of chocolate. Другими двумя являются: иметь всех Ноблетов и пожизненный запас шоколада.
Mr. Griffin, these flu shots are in short supply. Мистер Гриффин, у нас ограниченный запас вакцин.
Eating is not limited by the remaining amounts of spaghetti or stomach space; an infinite supply and an infinite demand are assumed. Приём пищи не ограничен количеством оставшихся спагетти - подразумевается бесконечный запас.
In the start-up phase, it will be necessary to stockpile an adequate supply of these supplies, in order to ensure the smooth functioning of the operation. На начальном этапе потребуется создать достаточный запас этих принадлежностей, с тем чтобы обеспечить бесперебойное функционирование операции.
Bhutan was the first country in the region to iodise its entire salt supply, which has resulted in the virtual elimination of iodine deficiency. Бутан первым в регионе йодировал весь свой запас соли, что привело практически к полной ликвидации йодистой недостаточности.
He provided a good supply of drinking water to the towns of Kathmandu in 1891 and Bhadgaon in 1895. Он обеспечил необходимый запас питьевой воды городам Катманду (1891) и Бхадгаону (1895).
Then, despite impotent howls of protest from a divided Congress, the independent Fed kept the money supply contracted for a full decade. Потом независимый Фед, чтобы усмирить Конгресс, в течение всего десятилетия держал запас денег на таком уровне.
A six-month supply of the drug, gravity boots, scalp massager and a T-shirt. Полугодовой запас средства, грузила для ног, массажер для черепа и футболка.
This makes it relatively simple and cheap but means there is no redundant functionality to the breathing system, only a double gas supply. Такой вариант прост и дёшев, однако не имеет резервной системы дыхания, всего лишь увеличивая запас газа.
After I cut her off, she broke into one of my RD facilities and stole a year's supply of the enzyme. После того, как я уволил её, она вломилась в лабораторию и украла годовой запас вакцины.
Its supply of hydrogen fuel will have been completely exhausted, nuclear fusion will cease, and gravity will begin to crush the star. Его запас водородного топлива полностью иссякнет. Нуклеосинтез пекратится, и гравитация начнет сдавливать Солнце.
They have at their disposal three airtight rooms, one spacesuit, three days' worth of air, a week's supply of food, and a year's supply of water. После крушения в распоряжении выживших имелось три герметичных комнаты, один скафандр, трехдневный запас кислорода, недельный запас пищи и годовой запас воды.
Water storage facilities providing for 14 days of water reserve will be established at all locations to ensure an uninterrupted supply of water. В целях обеспечения бесперебойного водоснабжения во всех точках будет создан 14-дневный запас воды.
You're only allowed to bring in a 90-day supply. Вы можете пронести только запас на 90 дней.
An 18-month supply of basic medicines for tuberculosis control was created, and regions with a developed laboratory basis received a complete supply of tier-2 medicine for the treatment of resistant forms of tuberculosis. Создан полуторагодовой запас основных противотуберкулезных препаратов, а регионы, располагающие развернутой лабораторной базой, были в полном объеме обеспечены препаратами второго ряда, применяемыми при лечении устойчивых форм туберкулеза.
The central storehouses got a supply of working clothes and footwear for the winter season work. There was also made a reserve supply of fuel for boiler heat stations. На центральных складах создан запас спецодежды и обуви для работы в зимний период, также сделан запас резервного топлива для котельных ТЭЦ.
You're going home with a lifetime supply of Genesis twin-blade razors. Ты везешь домой пожизненный запас двухлезвийных бритвенных станков фирмы Генезис.
In addition, UNAMID continuously monitors the stock levels to ensure that 63 days of supply are maintained at all times in the contractor's warehouse. Кроме того, ЮНАМИД постоянно следит за уровнем запасов, чтобы гарантировать, что на складах подрядчика всегда имеется 63-дневный запас продовольствия.