| We have a limited supply of medication and I'm not about to waste it. | У нас ограниченный запас препаратов, и я не собираюсь его тратить. |
| Last I checked, you had a limited supply of doctors. | В прошлый раз мне показалось, что у вас ограниченный запас врачей. |
| I would trade Charlotte for a lifetime supply of risotto. | Я Шарлотту продам за пожизненный запас ризотто. |
| Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection. | Макс благоразумно обошелся со своим внезапным богатством и купил пожизненный запас шоколада и полный набор Ноблетов. |
| If you shoot me, then you'll destroy the last supply of antirad. | Если вы убьёте меня, то вы уничтожите последний запас антирада. |
| We usually keep a small supply in our home-health inventory. | У нас обычно есть небольшой запас в резерве. |
| After that, we can put you in medical stasis until we secure a new supply. | Затем мы можем поместить вас в медицинский стазис, пока мы не получим новый запас. |
| She had a supply of fresh water. | У нее был запас свежей воды. |
| I didn't need a lifetime supply. | Мне не нужен был запас на всю жизнь. |
| Don't worry, I'm sending you home with a year's supply of heart meds on the house. | Не волнуйтесь, я отправлю вам домой годовой запас сердечных лекарств. |
| It's a month's supply of steroids for my arthritis. | Это месячный запас стероидов от моего артрита. |
| India has a 300-year supply of coal and 400 million people without electricity. | У Индии есть запас угля на 300 лет и 400 миллионов человек без электричества. |
| But you'll need a six-week supply. | Но вам придется купить шестинедельный запас. |
| Infants need so much less enzyme, and, as you know, our initial supply will be so limited. | Им нужно меньше фермента. А наш первоначальный запас весьма ограничен. |
| I keep only a small supply for the purpose of relaxation. | Я храню только небольшой запас для расслабления. |
| Every household needs gas masks and a two-month supply of Cipro for each resident. | В каждом доме должны быть газовые маски, и 2х месячный запас сипрофлаксесина на каждого жильца. |
| Every household should have a 2- month supply of Cipro. | В каждоме доме должен быть 2х-месячный запас сипро. |
| And a week's supply of ancef and zofran. | И недельный запас цефазолина и зофрана. |
| And you have an endless supply right here in your new office kitchen. | И у тебя есть бесконечный запас прямо здесь, на твоей новой офисной кухне. |
| He wants me to bring the lab supply of Anagress to his house. | Просит принести весь лабораторный запас Анагресса к немудомой. |
| If we had a few months and an unlimited supply of water, which we don't. | Если бы у нас было несколько месяцев времени и неограниченный запас воды. |
| They've got a six-month supply of canned food, a pump toilet, and the complete works of Shakespeare. | У них есть шестимесячный запас консервов, туалет-насос и полный сборник работ Шекспира. |
| Within that hospital is the country's sole supply of vaccine against, say, polio. | В стенах этой больницы находится единственный в стране запас вакцины, скажем, от полиомиелита. |
| Yet, the relationship with Malaysia was symbiotic because of their large supply of oil and their need for security assurances from China. | Тем не менее, отношения с Малайзией были симбиотические из-за их большого запас нефти и их нужды в гарантии безопасности от Китая. |
| Two of the most important limitations are the currently inadequate means for preventing islet rejection, and the limited supply of islets for transplantation. | Двумя из наиболее важных ограничений являются на данный момент недостаточность средств для предотвращения отторжения островковых клеток и ограниченный запас островков для трансплантации. |