Английский - русский
Перевод слова Supply
Вариант перевода Запас

Примеры в контексте "Supply - Запас"

Примеры: Supply - Запас
She also pre-ordered, like, a year's worth supply of toilet paper for us. Ещё она сделала предзаказ на годовой запас туалетной бумаги.
By the end of the day, they got an endless supply of bodies and bullets. В конце концов у них бесконечный запас людей и патронов.
Refreshing oxygen supply from partner vessel. Запас кислорода обновляется с борта соседнего корабля.
Lifetime supply comes with the license. Запас на всю жизнь прилагается к лицензии.
We need to stretch out your supply as long as possible. Мы должны растянуть ваш запас насколько возможно.
But I will give you an endless supply of rechargeable batteries. Но я дам тебе бесконечный запас аккумуляторных батарей.
There is an endless supply of white men, but there always has been a limited number of Human Beings. Есть неиссякаемый запас белых, но вот Людей, всегда было ограниченное количество.
UNMOT provided bedding for the fighters as well as a 30-day supply of food. МНООНТ предоставила для этой группы бойцов постельные принадлежности, а также 30-дневный запас продовольствия.
These two just bought my entire supply. Те двое только что купили весь мой запас.
The Founders would have kept a supply of the enzyme aboard his ship. Логично, что Основатели должны были держать на корабле запас фермента.
This supply could last for a week, a month or even a year. Этот запас мог быть рассчитан на неделю, месяц или даже год.
Because naomi is in the kitchen just inhaling the candy supply. Наоми на кухне поглощает запас сладостей.
Look, the combination of the hologram technology and a healthy supply of drones, they'd pick us off pretty easily. Понимаете, комбинируя технологию голограмм и приличный запас снарядов, они легко расправятся с нами.
A few grand for fund of plan to make you six months supply. Полтора дня в Мексике и несколько тысяч для подпольной лаборатории, и у тебя полугодовой запас.
I ask that you give me a supply of that drug. Я прошу, вас дать мне запас этих лекарств.
I remember having a limited supply... Помнится, у меня был ограниченный запас...
You return one of the hostages, and I'll send you a supply of food and medicine. Вы вернете одного из заложников, а я пошлю вам запас еды и медикаментов.
They would use their entire gauze supply with one patient. И они изведут весь запас бинтов на одного пациента.
In my 20s, I went on a game show and won a lifetime supply of razor blades. Когда мне было 20, я пошел на игровое шоу и выиграл там пожизненный запас бритвенных станков.
Plus today he run out of his lifetime supply of razors. К тому же сегодня у него закончился пожизненный запас бритв.
That timer wasn't a fuse, it was measuring an oxygen supply. Этот таймер не был детонатором, Он отмерял запас воздуха.
We've got a limited supply, just like everyone else. А у нас ограниченный запас, как и у всех.
Because the dollar is the dominant world reserve currency, and America's Fed controls the supply of US dollars, as long as China sticks to a fixed exchange rate, it cannot control its own money supply. Поскольку доллар является доминирующей мировой резервной валютой, а Федеральный Банк Америки контролирует запас долларов Соединенных Штатов, до тех пор, пока Китай будет придерживаться установленного курса обмена, он не сможет контролировать свой собственный денежный запас.
The Forest for Tomorrow program provided opportunities for First Nation contractors to improve the long-term timber supply. Благодаря программе "Лес про запас" подрядчики - представители первых наций имеют возможность оптимизировать свои поставки леса.
Your antirad supply, your life, and... Весь запас антирада, твою жизнь, и...