Vehicle Search AgentPlease inform us if you haven't been able to find a suitable factory car. |
Агент по поиску автомобиляПожалуйста, сообщите нам, если Вам не удалось найти подходящий автомобиль. |
Are You looking for suitable and effective gift or attractive promotional tool - please contact us immediately. |
Если Вы ищете подходящий и эффективный фирменный подарок или привлекательный инструмент маркетинга - свяжитесь с нами. |
At your discretion, and depending on the volume of possessions, you can choose the most suitable size of the safe. |
По своему усмотрению, в зависимости от объема имущества, можно выбрать наиболее подходящий размер сейфа. |
After Chulalongkorn's approval, Prince Charoonsak Kridakara, Siamese ambassador to France, was assigned to find a suitable foundry for the sculpture. |
После одобрения Чулалонгкорна принцу Шарлосаку Кридакаре, сиамскому послу во Франции, было поручено найти подходящий литейный завод для отлития скульптуры. |
Upon you request we will advise and help to choose the most suitable seating arrangement option. |
По Вашему желанию проконсультируем Вас и поможем выбрать наиболее подходящий вариант расположения за столом. |
The encoded blocks have to be encapsulated in a suitable protocol for transport, e.g. RTP. |
Закодированные блоки должны быть инкапсулированы в подходящий протокол для передачи, например RTP. |
AC agreed, provided a suitable engine could be found. |
АС Cars согласилась при условии, что будет найден подходящий двигатель. |
Nevertheless, Chifley publicly argued that any suitable Australian should be capable of being chosen as Governor-General. |
Тем не менее, Чифли публично утверждал, что любой подходящий австралиец может быть избран генерал-губернатором. |
This is why window dresser often choose the suitable wig according to what suits the planned store window composition best. |
Именно поэтому окна красоты часто выбирают подходящий парик согласно тому, что костюмы запланированного состава витрину магазина лучше. |
It assesses Germany's overall economic performance to find a suitable minimum wage level. |
Она оценивает общие экономические показатели Германии, чтобы оценить подходящий размер минимальной заработной платы. |
With his help, and also by observing what is happening, Land is looking for a suitable opportunity to run away. |
С его помощью, а также путём наблюдений за происходящим Ленд подыскивает подходящий случай, чтобы бежать. |
With the help of our base is a suitable hotel, then sends a request. |
При помощи нашей базы находится подходящий отель, после чего отсылается запрос. |
Okay, fine, but only until we find him a suitable home. |
Ладно, но только пока мы не найдем ему подходящий дом. |
I'll get you a much prettier, cleaner, and more suitable house for you, so... |
Дам тебе намного более красивый, чистый и подходящий для тебя дом, так... |
After the birth, I shall find a suitable house for the child to be reared in. |
После рождения ребенка, я подыщу подходящий дом, где его будут растить. |
So, first thing, Let's find a suitable specimen. |
Для начала нужно найти подходящий камешек. |
And in any case, we have a far more suitable candidate. |
В любом случае, у нас есть более подходящий кандидат. |
And if any problems are spotted by the specialists there, a suitable course of treatment is recommended. |
Если специалисты обнаруживают какие-либо проблемы, назначается подходящий курс лечения. |
It's a suitable marriage for both of us. |
Это подходящий брак для нас обоих. |
Soon, we found a suitable stretch of road and Hammond agreed to be the starter. |
Вскоре мы нашли подходящий участок дороги... и Хаммонд согласился стать сигнальщиком. |
Hence, we need a more suitable way of considering the report, in addition to the existing debate. |
Таким образом, необходимо изыскать более подходящий способ рассмотрения доклада, в дополнение к проводимым в настоящее время прениям. |
Subsequently, Headquarters validated the Mission's requirement and chartered a suitable aircraft. |
Впоследствии Центральные учреждения подтвердили обоснованность потребностей Миссии и зафрахтовали подходящий самолет. |
Briefly, to perform MALDI the sample is deposited on a suitable organic material. |
Вкратце, для выполнения МАЛДИ исследуемый образец наносится на подходящий органический материал. |
A suitable mechanism for financing the Court had to be set up in order to preserve its independence. |
Должен быть создан подходящий механизм финансирования Суда, для того чтобы сохранить его независимость. |
Our priority is now to define the most suitable format for an enlarged Security Council. |
Наша первостепенная задача сегодня состоит в том, чтобы определить наиболее подходящий формат для расширенного Совета Безопасности. |