| Fixed-price contracts are a suitable modality when specifications are adhered to. | Контракты с фиксированной ценой представляют собой подходящий механизм в том случае, если соблюдаются разработанные спецификации. |
| A suitable level of well-being could not be achieved by meeting that target, but it was a starting point. | Подходящий уровень благосостояния невозможно обеспечить достижением этого показателя, однако это отправной пункт. |
| Water is a suitable core environmental medium for monitoring of perfluorooctane sulfonate due to its hydrophilicity. | Вода представляет собой подходящий основной элемент окружающей среды для мониторинга перфтороктанового сульфоната благодаря ее гидрофильности. |
| Following the exploration phase, a suitable strategic partner or structure was not identified. | После этапа изучения вопроса подходящий стратегический партнер или структура определены не были. |
| For this purpose, it is recommended that five years represents a suitable evaluation period. | В этом контексте рекомендуется использовать период в пять лет как подходящий период оценки. |
| There must be a suitable young man around here. | Должен же здесь быть подходящий молодой человек. |
| The answers to these questions may lie in the attitudes of the human caretakers and their abilities to provide suitable environments for companion animals. | Ответы на эти вопросы могут лечь в отношениях человеческих смотрителей и их способности обеспечить подходящий окружающая среда для сопутствующих животных. |
| Isolate a genome, find a suitable viral vector. | Выделить геном, найти подходящий вирусный вектор. |
| First we have to determine whether you're a suitable candidate. | Сначала мы должны определить, подходящий ли вы кандидат. |
| We'll put your name in the registry and see if we can find a suitable match. | Мы занесем ваше имя в регистр и посмотрим, найдется ли подходящий донор. |
| It will be necessary for me to compute a suitable route as we proceed. | Мне нужно будет вычислить подходящий маршрут, чтобы идти дальше. |
| I was taking advantage of his absence to select a suitable gift from their registry. | Я воспользовался его отлучкой, чтобы выбрать подходящий подарок для их регистрации. |
| Just such odd circumstances do seem to provide us with... suitable personnel. | Такие необычные обстоятельства и позволяют нам набирать... подходящий персонал. |
| It is difficult to find a suitable technique to clear roads fast and safely. | Трудно найти подходящий метод для быстрой и безопасной расчистки дорог. |
| Material requirements include cooling water and lime or another suitable material for removal of acid gases. | В число необходимых материалов входят охлаждающая вода и известь или другой подходящий для удаления кислотных газов материал. |
| The multilateral trading system offered the most suitable mechanism for resolving international trade issues. | Многосторонняя торговая система предоставляет наиболее подходящий механизм для решения вопросов, связанных с международной торговлей. |
| The State had, however, provided the necessary funding and it was now up to the municipality to find a suitable tract of land. | Однако государство предоставило необходимые средства и теперь муниципалитету предстоит найти подходящий участок земли. |
| A suitable solution would be found to eliminate that ambiguity in English. | Будет найден подходящий вариант формулировки для устранения двусмысленности в английском тексте. |
| Choose a suitable preset in the plugin window, for example, No. 03. | В открывшемся окне плагина, выберем подходящий пресет, например, Sample 03. |
| The steps are the following: Chose a suitable basis of common eigenvectors of J2 and J3. | Шаги следующие: Выбираем подходящий базис общих собственных векторов матриц J2 и J3. |
| To carry out an NAA analysis, the specimen is placed into a suitable irradiation facility and bombarded with neutrons. | Для проведения анализа НАА образец помещается в подходящий объект облучения и бомбардируется нейтронами. |
| If you have not found here the suitable answer to your question, take advantage of the form. | Если вы не нашли здесь подходящий ответ на ваш вопрос, воспользуйтесь формой. |
| The most commonly used method for doing so is to use "a suitable shared library mechanism for linking". | Самый часто используемый метод это сделать - это использовать «подходящий механизм разделяемых библиотек для линковки». |
| Mastertel's experienced specialists will help you to choose the most suitable type of equipment. | Опытные специалисты "Мастертел" помогут выбрать наиболее подходящий для вас тип оборудования. |
| A suitable connector was found in the form of the 4-pin mini-DIN connector, which is also used for S-Video. | Подходящий разъём был найден в форме 4-штырькового miniDIN разъёма, который также используется для S-видео. |