Hawking's "no boundary condition" is his most radical suggestion to date. |
На сегодня идея Хокинга "никаких пограничных условий" - это самое его радикальное предположение. |
I smiled at the suggestion that he was either horrified or unappreciative. |
Меня позабавило предположение, что он был потрясён или не рад этому. |
And when someone else makes a suggestion, you dismiss it. |
А когда кто-то вносит предположение, вы отвергаете его. |
The suggestion that you have travelled through space and time was utterly dismissed by the computer analysis. |
Предположение, будто Вы путешествовали сквозь пространство и время, было отклонено компьютерным анализом. |
Might I hazard an alternative suggestion? |
Могу я рискнуть, сделав альтернативное предположение? |
Even so, the suggestion that he might become a desert nomad or a gaucho on an Argentinean cattle ranch is plainly ludicrous. |
Даже в таком случае, предположение, что он мог бы стать бродягой в пустыне или гаучо на аргентинском скотоводческом ранчо, явно абсурдно. |
I wouldn't mistake it for a suggestion. |
Можно было и не желать принимать это за предположение |
Yes, why is that everyone's first suggestion? |
Да, почему это у всех первое предположение? |
He rejected the suggestion by one of the members of the Committee that the somewhat complicated organizational structure was merely "window dressing". |
Выступающий отвергает предположение одного из членов Комитета о том, что несколько сложная организационная структура является лишь "лакировкой действительности". |
Decline is a misleading metaphor for today's America, and Obama fortunately has rejected the suggestion that he should pursue a strategy aimed at managing it. |
Метафора спада не подходит к сегодняшней Америке, и Обама, к счастью, отверг предположение, что он должен продолжать стратегию, направленную на управление подобным спадом. |
It's an inspiring and daunting suggestion - the Universe is an endless cycle prompted by an endless series of bangs, forever. |
Вдохновляющее и вместе с тем пугающее предположение: Вселенная - это бесконечный цикл, порождаемый бесконечным множеством взрывов на протяжении вечности. |
Kalevi Kull argues that this suggestion is not consistent with the nature of semiosis which can only be a product of the behaviour of the organisms in the environment. |
Калеви Кулль утверждает, что это предположение не согласуется с сутью семиозиса который может быть лишь результатом действий организмов в окружающей среде. |
Meanwhile, the White House continues to decline comment on the Batman's renewed activities and the suggestion that his defiance is an embarrassment to the current administration. |
Белый Дом отказывается комментировать возобновление активности Бэтмена и предположение, что его поведение - позор для нынешней администрации. |
That was a plumber and it wasn't a name, it was a suggestion. |
Это был водопроводчик и это было не его имя, а просто предположение. |
When there were two options, the suggestion would be that either option was equally good, and that would encourage non-uniformity. |
При наличии двух вариантов может возникнуть предположение, что любой из них в равной степени удачен, что будет приводить к нарушению единообразия. |
In addition, that suggestion disregards the substantial resources invested by major British, American and other foreign companies in the development of productive activities in Colombia. |
Кроме того, такое предположение игнорирует тот факт, что крупные британские, американские и иные иностранные компании в существенном объеме вложили ресурсы в производительную деятельность в Колумбии. |
The suggestion that, despite the steps taken by the Government, certain UNITA officials are still in Burkina Faso, remains in the realm of hypothesis. |
Предположение, что, несмотря на предпринятые правительством шаги, определенные должностные лица УНИТА все еще находятся в Буркина-Фасо, относится к области фантазий. |
This suggestion is based on the Special Rapporteur's view that "difficulties with compliance due to the political decision-making process are not the prerogative of international organizations". |
Это предположение основано на мнении Специального докладчика о том, что «трудности, с которыми связано соблюдение этой нормы в процессе принятия политических решений, характерны не только для международных организаций». |
This suggestion goes counter not only to the overwhelming majority of case law on the subject but also undermines the "full reparation" principle. |
Это предположение противоречит не только подавляющему большинству норм прецедентного права по этому вопросу, но и подрывает принцип "полного возмещения". |
A suggestion that paragraph (4) was not necessary did not receive support. |
Предположение о том, что в пункте 4 нет необходимости, не получило поддержки. |
She therefore welcomed the suggestion that it might be possible to adjust the World Bank Principles to reflect the Commission's broader approach. |
В связи с этим оратор приветствует предположение о возможности доработки Принципов Всемирного банка с учетом более широкого подхода, используемого Комиссией. |
However, the suggestion that this precludes them from dealing directly with human rights is not well founded. |
Однако предположение о том, что это не дает им возможности непосредственно иметь дело с правами человека, не представляется достаточно обоснованным. |
There was a suggestion about the influence of the Swedish alphabet. |
Высказывалось предположение о влиянии шведской азбуки. |
Therefore any suggestion that Jake Stanton suffers from CTE is pure speculation. |
И поэтому любое предположение о том, что Джейк Стентон страдает от ХТЭ - спекуляция чистой воды? |
Based on this suggestion the message and the cue act like two communications operating in opposite directions. |
В основе этого лежит предположение, что сообщение и обесценивающий стимул действуют как две связи, работающие в противоположных направлениях. |