I would suggest the alien invaders destroyed it. |
Я думаю, что захватчики разрушили её. |
Well, now, I suggest we split into two groups. |
ДУмаю мы разделимся на две группы. |
Personally, I suggest you get a Sicilian. |
Лично я думаю, вам нужна Сицилия. |
I suggest you look for long-lost relatives either in Armenia or Lebanon. |
Я думаю, тебе стоит поискать его дальних родственников в Армении или Ливане. |
Unless you want to get arrested, I suggest you get out. |
Или вы хотите чтобы вас арестовали за проникновение, думаю вам лучше убираться отсюда. |
I suggest you take them up with maintenance counselor. |
Думаю вы бы предоставили ему поддержку. |
I suggest you see a bail bondsman. |
Думаю, вам стоит обратиться к залоговому брокеру. |
Because I suggest you do it. |
Я думаю, вы это сделаете. |
I suggest he goes home and rests for a while. |
Я думаю, ему нужно пойти домой и хорошо отдохнуть. |
Now I suggest you drive yourself back. |
Но, думаю, тебе лучше вернуться обратно. |
Well, I would suggest you ask Dickie that yourself. |
Ладно, я думаю ты можешь спросить об этом самого Дики. |
Then I suggest we get back in the car before you blow your cover. |
Тогда думаю, мы вернемся в машину пока вы не подорвали ваше прикрытие. |
I suggest you do the right thing. |
Думаю, вы должны Сделать широкий жест. |
I suggest you all strap yourselves in. |
Думаю, вам всем стоит пристегнуться. |
I suggest we all listen to what he has to say. |
Думаю, нам всем следует выслушать то, что он скажет. |
I suggest you don't make your situation any worse. |
Я думаю, усугублять ситуацию не стоит. |
So I suggest you give me what I came here for. |
Так что, я думаю, ты мне отдашь то, зачем я сюда пришел. |
Okay, this is what I suggest, Gustav. |
Хорошо, вот я думаю, Густав. |
I suggest we look about for weapons of some kind. |
Я думаю, что мы поищем оружие определенного вида. |
I would suggest that you turn him out of the box and get on with your case. |
Думаю, его пора увести с места для свидетелей и вернуться к вашему делу. |
I suggest we return to the palace immediately. |
Я думаю, нам нужно немедленно вернуться во дворец. |
I suggest we do the same. |
Думаю, наши с тобой тоже. |
So I suggest you start commenting. |
Думаю, самое время для обсуждений. |
I'd suggest that a cryogenic open-heart procedure would be the logical approach. |
Я думаю, криогенная процедура на открытом сердце будет логическим подходом. |
I suggest all they needed was a hosepipe, some cable and a radio connection. |
Думаю, все что им понадобилось, это шланг, кабель и радиосвязь. |