Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдать

Примеры в контексте "Suffering - Страдать"

Примеры: Suffering - Страдать
No, all those people are not suffering 'cause of you. Нет, все эти люди не будут страдать из-за тебя.
I could be suffering for years. Я могу страдать в течение многих лет.
I don't want her to think love means suffering. Она не должна страдать из-за любви.
You know I can't let an innocent man go on suffering for my horrible sin. Я не могу, чтобы невинный человек продолжал страдать за мой ужасный грех.
Unfortunately, suffering is still being experienced by many peoples. К сожалению, многие народы по-прежнему продолжают страдать.
We have witnessed a people lost in the diaspora, suffering from injustice and drinking the bitter cup of alienation and oppression. Целый народ растворился в диаспоре, будучи вынужденным страдать от несправедливости и пить из горькой чаши отчуждения и притеснений.
Land-mines are continuing to cause suffering and to kill civilian populations in various parts of the world. От наземных мин продолжает страдать и погибать мирное население в различных частях мира.
The suffering of the population continued, although certain areas of the country seemed safe to some returning refugees. Население продолжает страдать, хотя некоторые районы страны представляются безопасными для некоторых возвращающихся беженцев.
If they get their hands on us, we'll be the ones suffering. Если мы попадем в их руки, это мы будем страдать.
Yet I keep doing it now, and I keep suffering. Но я остаюсь хорошей и продолжаю страдать.
And I will return every time I know that you are suffering. Я буду возвращаться каждый раз, когда ты будешь страдать.
Like you said, Taylor might have been suffering from sleep deprivation himself. Как вы и говорили, Тэйлор мог страдать от недосыпания сам.
We must work towards a settlement of the conflict and confrontation, otherwise more suffering and losses will continue on both sides. Мы обязаны работать ради урегулирования конфликта и разрядки конфронтации; в противном случае обе стороны будут еще больше страдать и нести все больше потерь.
Hundreds of thousands of people are still suffering because of those weapons every year. Каждый год от этого оружия продолжают страдать сотни тысяч людей.
In the meantime, women are suffering. А между тем женщинам приходится страдать.
Even as I deliver this statement, entire communities are suffering from the consequences of armed conflict and terrorism. Даже по мере того, как я зачитываю свое заявление, целые общины продолжают страдать от последствий вооруженных конфликтов и терроризма.
Their suffering should not be prolonged. Нельзя допустить, чтобы он продолжал страдать.
The people of Cuba have been suffering from an unjust embargo that has lasted for over four decades. Вот уже в течение четырех десятилетий народ Кубы продолжает страдать от несправедливого эмбарго.
Similarly, countries that have suffered or are still suffering from flooding and extended rains are likely to experience poor harvests. Аналогичным образом, страны, пострадавшие или продолжающие страдать от наводнений и затяжных дождей, по-видимому, столкнутся с плохими урожаями.
Thus, by 2025, 1.2 billion people would be suffering from hunger. Таким образом, к 2025 году от голода будут страдать 1,2 млрд. человек.
However, southern Sudan is still suffering from insecurity due to the presence of other armed groups, communal violence and forced disarmament campaigns. Вместе с тем Южный Судан продолжает страдать из-за небезопасной обстановки, сложившейся там в результате присутствия других вооруженных групп, актов насилия в отношениях между общинами и кампании принудительного разоружения.
To avoid suffering, one must not love. Чтобы не страдать, надо не любить.
Geez, he must still be suffering from everything that's happened this year. Чёрт, он продолжает по-прежнему страдать из-за всего, что произошло в этом году.
Prepare yourselffor suffering if you intend to be close to him. Приготовтесь страдать Если хотите быть рядом с ним.
Knowing we're out there, suffering over you. Зная, что мы будем по тебе страдать.