| Suffering does not discriminate among peoples. | Страдание не проводит различия между народами. |
| FIRST NOBLE TRUTH - IT'S ALL SUFFERING. | Первая благородная истина - "Жизнь есть страдание" |
| I learned about suffering. | Я познал, что такое страдание. |
| Our suffering is the Mara's delight. | Наше страдание - радость Мары. |
| More suffering is waiting for you, loser. | Тебя ждёт страдание, неудачник. |
| But even the suffering is beautiful | Но даже страдание такое прекрасное |
| The suffering for these animals is unrelenting. | Страдание для этих животных неумолимый. |
| My suffering, your art? | Мое страдание, твое искусство? |
| Part of the suffering is not knowing. | Не знать - тоже страдание. |
| Chaos, death, suffering. | Хаос, смерть, страдание. |
| And the suffering you bear can have a deep meaning. | Тогда страдание приобретает большее значение. |
| Angel I can feel your suffering. | Я могу ощущать твое страдание |
| Audrey's suffering at the hands of the Chinese. | Страдание Одри в руках китайцев. |
| Your suffering has made you iconic. | Ваши страдание сделали вас культовой. |
| According to its section 1, the party responsible for physical injury shall pay compensation for loss of work, medical expenses and other financial loss ensued, and also compensation for suffering. | Согласно статье 1 этого закона сторона, ответственная за нанесение физических повреждений, выплачивает компенсацию за потерю трудоспособности, возмещает медицинские расходы и другие финансовые потери, а также выплачивает компенсацию за причиненное страдание. |
| All it holds is suffering. | Всё что есть это страдание. |
| All life is suffering. | Вся жизнь есть страдание. |
| You don't know what suffering is. | Вы не знаете каково страдание. |
| You sought to end your suffering. | Ты стремился прекратить свое страдание. |
| So is your suffering. | Как и твое страдание. |
| To combine suffering with guilt. | Чтобы объединить страдание с виной. |
| Life is about suffering. | Жизнь - это страдание. |
| This is suffering, man. | Это страдание, приятель. |
| So, suffering is the liberator. | Вот тебе страдание как избавление... |
| True love shouldn't require suffering. | Истинная любовь не предполагает страдание. |