Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдание

Примеры в контексте "Suffering - Страдание"

Примеры: Suffering - Страдание
To be happy, then, is to suffer, but suffering makes one unhappy. Тогда, быть счастливым означает страдать, но страдание делает несчастным.
You're a mythical personification of evil used to explain away suffering in the world. Ты мифическая персонификация зла, которой объясняется страдание в мире.
I promised Maya I would remove her abilities and end her suffering. Я обещал Майе, что я ее от способности избавлю, и наконец закончилось бы ее страдание.
That was his way of maximizing her suffering. Так он причинил ей наибольшее страдание.
For doctors keep on worrying while away, in case their skill is suffering and deserted. Не возвращаются только безумцы, поскольку их врачей беспокоит страдание и недостаток ухода.
What do you mean, "suffering"? Что ты имеешь в виду: "страдание"?
You invoked the Viking curse to be visited by suffering, madness and death! Ты вызвал проклятие викингов, и тебя настигнут страдание, безумие и смерть!
All life is suffering. That doesn't mean all life is negative. Вся жизнь есть страдание. Это не значит, что всё в жизни плохо.
The moment you grasped power in your right hand, your left hand grasped suffering тот момент, когда вы схватили власть правой рукой, ваша лева€ рука схватила страдание.
Both peoples' suffering was a humanitarian problem and both peoples' right to self-determination must be respected. Страдание обоих народов - это гуманитарная проблема, и должно уважаться право обоих народов на самоопределение.
That is real suffering, and that is a real story. В этом реальное страдание, и в этом настоящая история.
What if all I have is my suffering? Что если все, что у мнея есть - мое страдание?
When they killed her friend, when a tragedy occurs outside pages of my mother's novels, suffering did not seem romantic to her at all. Когда убили её подругу, когда настоящая трагедия происходила вне страниц маминых романов, страдание не казалось ей романтическим.
Have you forgotten the suffering that was inflicted on her family? Вы забыли страдание, которое было причинено ее семье?
Was he disgusted by what he saw as life's never-ending suffering? Испытывал ли он отвращение, видя, что жизнь - бесконечное страдание?
There's no such thing as beautiful suffering. Нет такого понятия "красивое страдание"
Does the definition of suffering encompass the seduction of my client four days ago? Ваша честь, определение "страдание" включает в себя соблазнение моего клиента 4 дня назад?
Let us remember that the sieges of Sarajevo and other Bosnian towns are the most important contributors to the human suffering and the most significant impediment to constructive peace talks. Давайте вспомним, что осада Сараево и других боснийских городов является самыми главными причинами, вызывающими человеческое страдание, и самым большим препятствием для конструктивного ведения переговоров.
It thus does not cover acts that are not violent per se, but nevertheless inflict suffering (arts. 1 and 4). Таким образом, оно не охватывает действия, не являющиеся сами по себе насильственными, но которые тем не менее причиняют страдание (статьи 1 и 4).
Depending on the circumstances of the case, the suffering inflicted and the effects upon the individual's health may constitute a form of torture or ill-treatment. В зависимости от обстоятельств причиненное страдание и последствия для здоровья какого-либо лица могут представлять собой одну из форм пыток или жестокого обращения.
He became very attuned to all the suffering around him. Он стал очень чувствителен ко всем вокруг, кто испытывает страдание.
Its sister organization provides institutionalized counselling and shelter to women suffering within the family, the community and at the hands of the State. Ее родственная организация предоставляет официальные консультации и пристанище женщинам, испытывающим страдание в семье, в общине и от рук государства.
I don't want to see the spirits, the lives we created, suffering in pain anymore. Я не хочу больше видеть духов, и все живое что мы создали погруженное в страдание.
He said, one person's suffering is nothing compared to the suffering of many Он сказал, что страдание одного человека ничто по сравнению со страданием многих.
For example: A person who is cultivating compassion, when they are in the presence of suffering, they feel that suffering a lot more than many other people do. Например, человек, который культивирует сострадание, находясь перед лицом страдания, ощущает это страдание гораздо больше, чем многие другие.