Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Suddenly - Теперь"

Примеры: Suddenly - Теперь
I suddenly have three sisters! У меня теперь появились три сестры.
Suddenly they're the experts now? С каких пор, они теперь стали экспертами?
Suddenly, degrees aren't worth anything. И теперь диплом ничего не стоит, правда?
Suddenly we have a handle on the psychosocial well-being of whole societies, and that's exciting. Вот теперь мы имеем точку опоры для влияния на психологическое благосостояние целых обществ, и это действительно невероятно.
Suddenly seems so much less catchy! Почему-то теперь песня уже не кажется такой классной.
Suddenly, the world is different for me now. Я теперь по-другому смотрю на мир.
Suddenly, you're concerned with animal testing? Теперь вы внезапно обеспокоились испытаниями на животных?
Then she moves in with Bobby. Suddenly she's got more access, more status. Но она переехала к Бобби и теперь знает еще больше.
Suddenly, degrees aren't worth anything. Isn't that true? И теперь диплом ничего не стоит, правда?
Suddenly, I'm in trouble, and now you're concerned? А со мной вдруг начались проблемы, и теперь ты беспокоишься?
Now suddenly you're engaged? А теперь внезапно оказывается, что вы помолвлены?
Now something suddenly just popped up? А теперь что-то вдруг всплыло?
Now suddenly with you two... Теперь вдруг с вами двумя...
Now, suddenly, you've gone all coy. Теперь ты вдруг застеснялась.
Suddenly, I'm back to passing out aspirin now? И что, теперь я опять должна раздавать аспирин?
And I suddenly realized 1 thing afterwards. И только теперь кое-что понял.
Well, so now you're suddenly on board? Так теперь ты в деле?
Every shopper in New York City suddenly thinks of Macy as a benevolent soul, thinking only of the welfare of the public. Теперь каждый покупатель Нью-Йорка считает Мейси великодушным. Думающим только о пользе для народа.
Your bag's suddenly here now. Теперь твоя сумка здесь.
But now it has evaporated suddenly. А теперь она испарилась.
And now it suddenly appears. А теперь вдруг объявляется!
So suddenly we're friends? Теперь мы внезапно стали друзьями?
Now, suddenly you're not so sure? Теперь ты вдруг не уверен?
I really don't know why you should suddenly get so excited about it now. И непонятно, какой смысл вдруг теперь негодовать по этому поводу.
So, now we know that life did not begin suddenly with those complex animals of the Cambrian. И теперь мы знаем, что жизнь не зародилась неожиданно в форме этих сложных живых организмов кембрийского периода.