Примеры в контексте "Suddenly - Вот"

Примеры: Suddenly - Вот
And, suddenly, there she was. И, внезапно, вот она.
And there you are, left in the midst of a battle that suddenly means nothing. А ты - вот он, брошенный посреди сражения, что, к сожалению, означает, что всё было впустую.
I just suddenly thought of you. Вот вдруг... вспомнил о тебе.
Okay, to suddenly change the rules now, that would be unfair. Ладно, менять правила сейчас вот что было бы нечестно.
And suddenly Olivia Pope is in your living room. И вот уже Оливия Поуп появляется в вашей гостиной.
And so, you park your wheels in the usual place and suddenly you notice something's wrong. И вот, ты как обычно паркуешь свою тачку на привычном месте, и вдруг краем глаза замечаешь, - что-то не то.
She was overweight, so the illness came on suddenly. Она была полновата, вот и заболела так неожиданно.
But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. А вот Челси, с другой стороны, мне неожиданно понравились.
And that's what I'll always remember, how an ordinary day can suddenly change your life. И вот что я всегда буду помнить, как обычный день может внезапно изменить свою жизнь.
You never drew before, and it suddenly just came out of you. Ты никогда не рисовал раньше, и внезапно разродился вот этим.
And then, suddenly, it was. И вот, внезапно он освободился.
A waiter hands him a note; suddenly he's Steve McQueen. Официант передал ему записку - и вот он уже Стив МакКуин.
And that's how my life as a hostage suddenly started. Вот так меня неожиданно взяли в заложники.
And now... suddenly, this evening, it makes perfect sense. И вот сегодня неожиданно все окончательно сложилось.
Well, suddenly he remembered he still had them. Ну вот, он вдруг вспомнил, что они ёщё у нёго.
So suddenly you're throwing a Christmas party? Вот так вот неожиданно ты устраиваешь вечернку в честь Рождества?
And suddenly everything's all right? И вот так внезапно все в порядке?
And then, suddenly, just like that... А потом вдруг, просто вот так...
Why do I suddenly like you? Я вот думаю, чего это ты такой вежливый?
This is why banks suddenly look so unexpectedly profitable. Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Your only witness has suddenly gone missing, so that's one change. Ваш единственный свидетель исчез, вот что изменилось.
You're suddenly, this is it. Ты вдруг понимаешь - вот оно.
And then suddenly, here is this man. А затем вдруг вот он, этот мужчина.
And then one day, boom, you suddenly hate each other's guts. И вот, однажды, бум, и вы вдруг ненавидите друг друга до глубины души.
It all feels very real suddenly. Вот теперь мне кажется, что всё это реальность.