Английский - русский
Перевод слова Subsidiary
Вариант перевода Дополнительной

Примеры в контексте "Subsidiary - Дополнительной"

Примеры: Subsidiary - Дополнительной
This means that no class 9 substance can ever have a subsidiary risk of another class: if a substance article is shown to have the properties of another class, it has to be placed under that class. Это означает, что никакое вещество класса 9 никогда не может характеризоваться дополнительной опасностью какого-либо другого класса: если подтверждено, что вещество или изделие характеризуется свойствами какого-либо другого класса, оно должно быть отнесено к данному классу.
Minors who are foreign nationals or stateless persons and have been granted or are applying for refugee status or subsidiary protection in Belarus have the right to pre-school, general secondary and specialized secondary education on the same basis as Belarusian minors. Несовершеннолетние иностранные граждане и лица без гражданства, которым предоставлен статус беженца или дополнительная защита в Республике Беларусь либо которые ходатайствуют о предоставлении статуса беженца или дополнительной защиты в Республике Беларусь имеют право дошкольное, общее среднее и специальное образование наравне с несовершеннолетними гражданами Республики Беларусь.
[Where 5.3.1 requires a placarding, all the placards corresponding to the risks and subsidiary risks related to each residue shall also be affixed.] [В случаях, когда согласно разделу 5.3.1 требуется размещение информационных табло, на упаковках должны также размещаться все информационные табло, соответствующие опасности или дополнительной опасности, связанной с каждым типом остатков.]
The Ministry of Education, Youth and Sports provides the basic conditions for education of refugees, persons enjoying subsidiary protection, applicants for international protection in the CR and the children of foreigners. Министерство по делам образования, молодежи и спорта обеспечивает базовые условия для получения образования беженцами, лицами, пользующимися дополнительной защитой, и лицами, подавшими заявления о предоставлении международной защиты в ЧР, а также детьми иностранцев.
This related to differences in treatment, which were judged to be unconstitutional, between the conditions of admissibility of an application for subsidiary protection status on medical grounds and those of a similar application on non-medical grounds. Причиной тому стало признанное неконституционным различие в обращении, существовавшее между условиями приемлемости ходатайства о предоставлении дополнительной защиты по состоянию здоровья и условиями приемлемости аналогичного ходатайства, поданного по причинам, не связанным с медицинскими показаниями.
Currently, the refugee status in BiH is enjoyed by about 187, while 10 persons have the subsidiary protection status. (According to the Ministry of Security of BiH, about 250 refugee IDs were issued. В настоящее время статус беженца в БиГ предоставлен примерно 187 лицам, а 10 человек пользуются дополнительной защитой (по данным Министерства безопасности БиГ примерно 250 гражданам были выданы удостоверения беженцев.
Foreigners who may be recorded in the records of the Employment Agency are: foreigners with permanent residence, refugees whose status have been recognized in accordance with the Law on Asylum and persons granted subsidiary protection in accordance with the Law on Asylum. Иностранцами, которые могут быть внесены в реестр Агентства занятости, являются следующие лица: иностранцы со статусом постоянного проживания, беженцы, статус которых признан в соответствии с Законом о предоставлении убежища, и лица, пользующиеся дополнительной защитой согласно Закону о предоставлении убежища.
(a) be labelled with a subsidiary risk labels corresponding to each subsidiary risk exhibited by the material; corresponding placards shall be affixed to transport units in accordance with the relevant provisions of 5.3.1; а) снабжаться знаками дополнительной опасности, соответствующими каждой дополнительной опасности, проявляемой материалом; соответствующие табло крепятся к транспортным единицам согласно надлежащим положениям пункта 5.3.1;
Social assistance is complementary and subsidiary and only supports persons who are not or no longer covered by social insurances and other mechanisms or whose income is insufficient. Социальная помощь является дополнительной и субсидиарной и направлена на оказание поддержки лишь тем лицам, которые не имеют или не имеют более покрытия за счет социального страхования или иных механизмов или доход которых является недостаточным.
"570 Aluminium powders, uncoated, belonging to Class 4.3 that present a subsidiary risk under Class 4.1 may also be classified under this heading without the need to take account of this subsidiary risk when applying the provisions of RID/ADR/ADN." "570 Непокрытые порошки алюминия класса 4.3, представляющие дополнительную опасность класса 4.1, также могут быть отнесены к этой позиции без необходимости учета этой дополнительной опасности при применении требований МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ".
Article 3 of the Act clearly enshrines the norm that refugees or persons in need of subsidiary protection or granted temporary protection may not be expelled or forced to return to a country where: Так, статьей З указанного Закона четко закреплена норма, согласно которой беженец или лицо, требующее дополнительной защиты или которому предоставлено временная защита, не может быть выслан или принудительно возвращен в страну, где:
The pictogram for Divisions 1.1, 1.2 and 1.3 is also assigned to substances which have an explosive subsidiary risk, but without the indication of the division number and the compatibility group (see also "Self-reactive substances" and "Organic peroxides"). (З) Пиктограмма для подклассов 1.1, 1.2 и 1.3 также назначается веществам, характеризующимся дополнительной опасностью взрывчатого вещества, но без указания номера подкласса и группы совместимости (см. также "Самореактивные вещества" и "Органические пероксиды").
By Act No. 365 of 6 June 2002 amending the Aliens Act, the Marriage Act and other Acts, the possibility of obtaining de facto status was replaced with the possibility of obtaining subsidiary protection status under section 7(2) of the Aliens Act. В соответствии с Законом Nº 365 от 6 июня 2002 года, которым были внесены поправки в Закон об иностранцах, Закон о браке и другие законы, возможность получения статуса де-факто была заменена возможностью получения статуса дополнительной защиты согласно пункту 2 статьи 7 Закона об иностранцах.
The Slovenian International Protection Act, adopted in December 2007, addressed, inter alia, the protection of third-country nationals, vulnerable groups of asylum-seekers and refugees, and unaccompanied minors as well as the rights of refugees and persons granted subsidiary protection. Принятый в декабре 2007 года Закон Словении о международной защите предусматривает, помимо прочего, защиту граждан третьих стран, уязвимых групп беженцев и лиц, ищущих убежища, и несопровождаемых несовершеннолетних лиц, а также обеспечение соблюдения прав беженцев и лиц, пользующихся дополнительной защитой.
The words "Class" or "Division" may be included preceding the primary or subsidiary hazard class or Division numbers; Перед цифрами, указывающими номер класса или подкласса основной или дополнительной опасности, могут быть включены слова "класс" или "подкласс";
[Applicability: all substances of Class 3 or substances with a Class 3 subsidiary risk; Class 2] [Применение: применяется ко всем веществам класса З или к веществам с дополнительной опасностью класса З; и к веществам класса 2.]
For existing organic peroxides, the subsidiary risk labels to be affixed are indicated in the list of organic peroxides in 2.2.52.4 Знаки дополнительной опасности, наносимые при перевозке существующих органических пероксидов, указаны в перечне органических пероксидов в пункте 2.2.52.4.
Class 4.1: Substances with a corrosive or toxic subsidiary risk, molten substances, self-reactive and related substances and desensitized explosives) Класс 4.1: Вещества с дополнительной опасностью коррозионного или токсичного воздействия, расплавленные вещества, самореактивные и подобные им вещества, а также десенсибилизированные взрывчатые вещества
(b) Gases of Division 2.3 and gases with a subsidiary risk of 5.1 shall not be used as a propellant in a chemical under pressure; Ь) газы подкласса 2.3 и газы с дополнительной опасностью подкласса 5.1 не должны использоваться в качестве газа-вытеснителя в химическом продукте под давлением;
(b) Nationals of a third State residing in the national territory under the refugee status, who are beneficiaries of subsidiary protection under the asylum provisions or of temporary protection; Ь) граждан третьего государства, находящихся на национальной территории в статусе беженцев, которые пользуются дополнительной защитой согласно положениям о предоставлении убежища или временной защитой;
The Refugee Appeals Tribunal will be replaced by the Protection Review Tribunal, which will be statutorily independent and will deal with appeals against a refusal to grant refugee status or subsidiary protection under the EU Qualification Directive. Апелляционный трибунал по делам беженцев будет заменен Трибуналом по защите и пересмотру дел, который согласно закону будет независимым органом и будет заниматься рассмотрением апелляций в связи с отказом в предоставлении статуса беженца или вопросами дополнительной защиты в соответствии с "квалификационной директивой" Европейского союза.
Immediacy principle according to which every individual seeking asylum has a right to be orally and immediately heard by the competent official of the Ministry of Internal Affairs authority, regarding all relevant facts related to the right to refuge or awarding subsidiary protection. соблюдение принципа недопущения проволочек, согласно которому каждое ищущее убежища лицо имеет право незамедлительно сообщить в устной форме компетентному сотруднику органов Министерства внутренних дел обо всех фактах, касающихся права на получение убежища или какой-либо другой дополнительной защиты;
The labels corresponding to each principal and subsidiary risk inherent to each packaging waste that is carried, shall be affixed to the package, even if not shown in Column (5) in Table A of Chapter 3.2. (3) Rules of carriage Знаки опасности, соответствующие всем видам основной и дополнительной опасности, присущей каждому из перевозимых отходов тары, должны быть размещены на упаковке, даже если они не указаны в колонке 5 таблицы А главы 3.2 для соответствующего номера ООН.
Honoring the asylum request and granting asylum to the asylum seeker recognizing his right to refuge and awarding him subsidiary protection or либо, признав за ищущим убежища лицом право на получение убежища и дополнительной защиты, удовлетворить просьбу о предоставлении убежища и предоставить такую защиту;
The Asylum Law of the Republic of Serbia also distinguishes the unsubstantial asylum request in cases when the asylum seeker does not fulfill the conditions for granting the right to refuge and subsidiary protection, in particular when: В Законе Республики Сербии об убежище также говорится о необоснованности ходатайств о предоставлении убежища, если ищущее убежища лицо не удовлетворяет условиям, требующимся для предоставления убежища и дополнительной защиты, в частности, в следующих случаях: