| Listen, Sonia, I'm not stupid, am I? | Послушай, Соня, я же не дурак. |
| He was such a stupid man... he didn't know what I was capable of! | Он был такой дурак... не знал, на что я способен! |
| Like I said, I was scared, I was panicked, and I was... stupid. | Как я уже говорил - я был напуган, в панике, и я... дурак. |
| and I'm pretty sure you're not that stupid. | а я абсолютно уверена, что ты не дурак. |
| What, you think I'm stupid? | Ты что, думаешь, что я дурак? |
| Deputy chief, respectfully, I'm not stupid, I love my job, and I am not scared of Lee Anne Marcus, and I'd never do anything as idiotic as bomb her house. | Замначальника, со всем уважением, но я не дурак, я люблю свою работу, я не боюсь Ли Энн Маркус и никогда бы не сделал ничего столь глупого, как взорвал бы ее дом. |
| Well, what are you - stupid or what? | Ну ты что - дурак, что ли? |
| He says to me, "Are you kidding me, or are you really stupid?" | Он мне и говорит: "Ты надо мной издеваешься или правда такой дурак?" |
| i know, it's just, we've done it like a million times, and you know I'm not stupid. | Знаю, просто Мы уже миллион раз делали так, А ты знаешь, что я не дурак. |
| How stupid do you think I think you are? | Ты думаешь, я правда такой дурак? |
| You know, I'm not stupid enough to think that you're gonna give up selling your junk because I come in here, but I'm telling you, you hide it in the hydrants, it's gonna get flushed. | Я не дурак, и понимаю, что вы не бросите толкать дурь только потому, что я сюда пришёл, но предупреждаю, будете прятать её в гидрантах, её и дальше будет смывать. |
| But I'm not stupid. I know how important this is to you. | Ќо € не дурак я знаю, как это дл€ теб€ важно |
| I also know. I'm not stupid. "And you know what?" | Я это понимаю, я не дурак. |
| You're either laughing because you're scared or you're laughing because you're stupid. | Прячешь за улыбкой страх или ты просто дурак? |
| Do you really think I'm stupid enough to say that I killed her to you? | Думаешь, я такой дурак, чтобы сказать тебе, что я ее убил? |
| Stupid, maybe, but not a coward. | Дурак, возможно, но не трус. |
| Stupid me, I practiced my lecture for the tour here. | Я, дурак, репетировал здесь свою лекцию для того лекционного турне. |
| You're not stupid, you're not stupid, so what are you? | Ты не дурак, тогда кто же ты, сознательный вредитель или просто подлец? |
| I'm a fool! I'm an old, stupid, deaf fool! | Я старый, тупой, глухой дурак! |
| ! Well, I think he's still a moron and it's a stupid idea and I am not going to get behind it! | По-моему, он еще дурак, идея глупая, и я ее поддерживать не буду. |
| What did I get in? Stupid... | Во что это я влип, дурак... |
| Two of them were wise and cunning, but the third was a poor simpleton - whom everybody called Stupid. | Двое умных, а третий - простофиля, и все звали его "Дурак". |
| Stupid, it's not a snake bite that you suck, spit out and he survives. | Дурак, это не укус змеи, чтобы ты высосал, выплюнул и он выжил. |
| "Stupid in love," right? | "Влюбился, как дурак", верно? |
| Stupid, if it's a river, then it means it flows. | Дурак, если это река, то это - потоки. |