Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Школьники

Примеры в контексте "Students - Школьники"

Примеры: Students - Школьники
Learners are pupils, students and participants of trainings. Учащиеся - это школьники, студенты и слушатели учебных курсов.
Therefore, the students studying in those areas are not well educated. Поэтому школьники, обучающиеся в этих районах, плохо образованы.
Schoolchildren, students, NGO representatives and community members benefit from access to Internet and environmental publications provided by the centres. Школьники, студенты, представители НПО и общественности имеют доступ к Интернету и экологическим публикациям, предоставляемым центрами.
Tuition and books are now free for students up to grade 12. В настоящее время школьники бесплатно учатся и получают учебники вплоть до 12 класса.
Pupils and students are provided with the right to choose the language of instruction at any level of education. Школьники и студенты имеют право выбирать язык обучения на любом уровне образования.
Thai students are off to their completion, one year ahead of German schoolboys, as they only until the 12th High school class to go. Тайские студенты идут на их завершение, на год раньше немецкие школьники, так как они только до 12-го Средний класс идти.
At first, MTV's main target demographic was young adults, but today it is primarily teenagers, particularly high school and college students. В ранние годы главной целевой аудиторией MTV были молодые люди, но сегодня это прежде всего подростки, особенно школьники и студенты.
Furthermore, pupils and students whose mother tongue is Roma may be taught in their own language for at least two hours a week. Кроме того, школьники и студенты, для которых язык рома является родным языком, могут обучаться на своем языке в течение по крайней мере двух часов в неделю.
The 43 students in her school pay more attention to education (than those in Armenia), says director Lyuba Grigorian. Maybe we will create a new, independent state. Сорок три школьника в ее школе «уделяют большое внимание вопросам образования (чем школьники в Армении)», - говорит директор Люба Григорян. - «Может быть, мы создадим новое, независимое государство.
Many of these museums are led by women, and are visited by pupils and students, including young boys and girls. Многими из этих музеев руководят женщины, их посещают школьники и студенты, юноши и девушки.
The fact that many Aruban pupils and students regard Dutch as a "distant" language functions as a disincentive to learning. То, что многие школьники и студенты в Арубе считают нидерландский "далеким" для себя языком, является фактором, снижающим их интерес к учебе.
In addition, children and young students have less means than adults, including economic ones, to defend themselves as victims of human rights violations. Кроме того, школьники и молодые студенты располагают меньшими, чем взрослые, средствами, включая экономические средства, для обеспечения своей защиты в качестве жертв нарушений прав человека.
(b) Social groups by employment type (school children, students, the employed and unemployed population); Ь) социальные группы в разбивке по типу занятости (школьники, студенты, занятые и безработные);
In addition, each school had a board made up of parents and students that gave advice on school administration, and the student members were elected by their peers. Кроме того, в каждой школе существует совет в составе родителей и учеников, который консультирует школьную администрацию, а школьники - члены совета избираются своими сверстниками.
He asked the delegation to comment on the information that all students enrolled in the State party took their exams in Kyrgyz, including at institutions which provided or had provided teaching in Uzbek. Докладчик просит делегацию представить комментарии относительно сообщений о том, что все обучающиеся в государстве-участнике школьники сдают экзамены на кыргызском языке, в том числе в учебных заведениях, которые предлагали или все еще предлагают обучение на узбекском языке.
During studies and discussions, teachers, students and schoolchildren have learned to analyse social policy problems through the prism of gender relations and obtained information about gender projects carried out in the Republic and abroad. В процессе учебы и обсуждений преподаватели, студенты и школьники приобрели навыки анализа проблем социальной политики через призму гендерных отношений, почерпнули сведения о проводимых в республике и за рубежом гендерных разработках.
Through a study of the many different contexts in which they live, including social and economic inequalities and discriminatory social relationships that still permeate Brazilian society, students are offered the possibility of learning about Brazil, a complex and multifaceted country that is at times paradoxical. Благодаря анализу различных условий, в которых они проживают, в том числе социально-экономического неравенства и дискриминации в социальных отношениях, которые по-прежнему характерны для бразильского общества, школьники и студенты получают возможность лучше узнать Бразилию, страну, отличающуюся сложностью и многообразием, носящими иногда парадоксальный характер.
Dear colleagues, heads of public administration and self-government bodies - ministers, principals, Governors, mayors and village mayors, journalists and media executives, pupils and students, teachers and lecturers, dear people. Уважаемые коллеги, руководители органов государственного управления и самоуправления, губернаторы, министры, мэры и журналисты, школьники и студенты, учителя и преподаватели. Дорогие друзья!
Students with disabilities must have an individualized education plan. Школьники старших классов имеют возможность выбрать индивидуальный план обучения.
Students, teachers, pupils and their parents protested in Kiev, Donetsk, Khmelnitsky and Simferopol. Студенты, преподаватели, школьники и их родители вышли на улицы в Донецке, Хмельницком, Симферополе.
Lastly, she said new legislation would allow students to receive religious education classes provided at least seven students expressed an interest. Наконец, в соответствии с новым законодательством школьники могут получать религиозное образование при условии наличия интереса по крайней мере у семи учащихся.
Older students, females, and students with higher academic achievement are less likely to cheat, whereas students involved with many extra-curricular activities are more likely to do so. Старшие школьники, женщины и студенты с высшими академическими достижениями реже обманывают, в то время как студенты, участвующие во многих внеклассных мероприятиях, чаще.
As noted above, schoolchildren and students (particularly older students living away from home) are notoriously difficult to reach in a census with a traditional field enumeration. Как отмечалось выше, в условиях традиционного опросного метода крайне сложно охватить такие группы, как школьники и студенты (особенно студенты старшего возраста, которые проживают вдали от дома).
Some NGOs indicated that African American students are often in large classes (more than 40 students), affecting their ability to do well at their exams. По словам некоторых НПО, афроамериканские школьники часто вынуждены учиться в больших классах (более 40 учащихся), что негативно сказывается на их подготовке к экзаменам.
Physical education is therefore a compulsory subject on the school curriculum and offered to all students as from primary one to the end of the compulsory cycle on the basis of 80 minutes per week for all students. Поэтому физкультура является обязательным предметом школьной программы, которым занимаются все школьники с первого класса начальной школы до конца цикла обязательного образования из расчета 80 минут в неделю для всех учащихся.