Of course, you can keep it right here for the very latest on this breaking news story. |
Конечно, вы можете оставаться с нами, чтобы услышать самую последнюю на сегодня горящую новость. |
If there's anyone who wants this to be a story, it's me. |
Если и есть человек, который хочет сделать из этого новость, то это я. |
How did Carnivore get that story about Will? |
Где "Хищник" взял новость про Уилла? |
I... can't read this story because I know that it's not true. |
Но эту новость я не могу рассказывать, ведь знаю, это вранье. |
That was our top story, not Benghazi. |
Это была главная новость, не Бенгази |
You're the biggest story in history. |
Ты - самая крутая новость в истории! |
In our top story today residents of upper East Side condo are outraged this morning after management failed remove dangerous falling ice from outside of the building. |
Главная новость сегодня - жители дома в верхнем Истсайде этим утром были взбешены тем, что домоуправление не смогло убрать опасные сосульки, время от времени падающие со здания. |
And I want to produce a story and Mac's given me the go-ahead |
Я хочу сделать эту новость И Мак дала добро |
If it's not the lead story, it's not happening. |
Если это и есть главная новость, то ничего не случилось. |
I am not losing this story. |
Я не имею права упустить ТАКУЮ новость! |
When I first started going through the rabbit hole, I saw a news story about a girl in Lisbon who got shot and crippled in a random hunting accident, and I thought, Hell, there's no harm. |
Когда я впервые прошел через кроличью нору, я увидел новость о девочке в Лисбоне которая была подстрелена и стала калекой в случайном охотничьем инциденте, и я подумал: Черт, не будет вреда. |
The Agency doesn't want me out there selling the story to Vanity Fair. |
Агентство не хочет, чтобы я продала эту новость "Венити Фейр" |
Our top story tonight, Bobby Reed, son of Dennis Reed, pleads guilty to drug charges and - |
Главная новость этого вечера - Бобби Рид, сын Денниса Рида, обвиняется в торговле наркотиками и... |
On August 9, 2006, American satirist Stephen Colbert discussed the story on his comedy program The Colbert Report, instructing his viewers to visit the polling website and vote for him instead of Norris. |
11 августа американский сатирик Стивен Кольбер обсудил эту новость в своей программе The Colbert Report и призвал зрителей посетить сайт выбора названия моста и голосовать за него, а не за Норриса. |
That kind of news story seems also to affect observers' thinking, though it is not really much in the way of news, given that everyone has known that the Fed would end the program before long. |
Такого рода новость, похоже, тоже влияет на мышление наблюдателей, хотя это объявление и не является особой новостью, учитывая, что каждый знал о том, что ФРС будет сворачивать программу в ближайшее время. |
Look, I know it's been a rough month since the story broke, |
Я знаю, что было тяжело, после того, как новость разошлась, |
You have the best story in the world right now, you see that? |
А ты сейчас - лучшая новость в мире, понимаешь? |
You would think that would be tonight's top story, or you might think that it would be the Dow closing 634 points down on its worst day of trading in three years, or the austerity riots in Europe |
Скорее всего вы ожидали, что эта новость сегодня будет главной, или новость о том, что Доу Джонс закрылся падением на 634 пункта и это был худший день на бирже за последние три года, или массовые беспорядки в Европе, |
"Top Story: The Color Blue" |
"Главная новость: голубой цвет..." |
That story's not out. |
Эту новость еще ведь нигде не опубликовали. |
Our lead story today... |
Главная новость - действующий судья округа ЛаБорд |
That is a new story to me. |
Это для меня новость. |
That would be a big news story. |
Вот это была бы новость. |
Okay, our top story tonight: |
Итак, главная новость: |
And now a grimmer story. |
А теперь трагическая новость. |