What's the commode story? |
Легенда у тебя есть? |
The story goes like this: |
Вот что гласит легенда: |
It's just a story, Bella. |
Это только легенда, Бэлла. |
It's just a story, Bella. |
Это только легенда, Белла. |
It's nothing but an ancient story. |
Это просто древняя легенда. |
The legend of Siobhan is just a ghost story. |
Слушайте, легенда о Шивонн МакДугал, это лишь история с привидениями. |
When asked directly about the story in the book Conversations with Tom Petty, Petty responded: Urban legend. |
Когда Петти спросили прямо об этой истории в книге Conversations with Tom Petty, он ответил: Городская легенда. |
The next step in branding is turning the "meaning" of the company into a story. |
Бренд - это легенда. И следующим шагом, является превращение миссии компании в легенду. |
These pictures tell the story of a legend... as yet unrealized. |
Рисунки эти - суть, легенда, которой еще суждено только сбыться. |
It has been identified as one of the first examples of a story involving time travel. |
Эта легенда считается одним из ранних примеров истории о путешествии во времени. |
Today, however, this story is taken as more legend than fact. |
Эта история воспринимается больше как легенда, нежели реальное событие. |
There'd have been no need for a cover story. |
Если бы он врезался в планету, нам бы не нужна была никакая легенда для прикрытия. |
In Speaker history, there is an old story, a legend, probably. |
У Сказителей есть старое предание. Легенда, если хотите. |
Like the legend of Naman is just a story? |
Легенда о Намане тоже просто рассказ? |
The only credible cover story I can offer the public is to say that these people were Fifth Column and that they died during their attack. |
Эти люди были из Пятой колонны, они погибли во время теракта - единственная правдоподобная легенда, которую я могу предложить. |
So you're familiar with the story? |
Вам ведь известна легенда об Орфее? |
CIA veteran Howard Hunt in his memoirs told the story how the legend of «communist penetration» to Guatemala was being created. |
Ветеран ЦРУ Говард Хант в своих мемуарах рассказал о том, как создавалась легенда о «коммунистическом проникновении» в Гватемалу. |
Although there is no evidence that the wind or the skirt saved Henley from the fall, the story has nevertheless become a local Bristol legend. |
Хотя и не существует официальных свидетельств того, что ветер или юбка спасли жизнь девушки от падения, история всё же стала местной городской легендой (Бристольская легенда). |
As I live and breathe, and here I thought You were a story someone invented. |
Сколько я живу, я всегда думала что вы легенда, которую кто-то придумал. |
What's the real story, not the urban legend, but the truth? |
Какая настоящая история, не городская легенда, а правда? |
What did you say about the story being a legend? |
Ты что-то такое говорил про то, что все это просто легенда? |
Someone is hurt or anything goes wrong, is there a cover story ready? |
Кто-то пострадает или что-то пойдет не так, есть легенда для прикрытия? |
It's probably apocryphal, but there was a story about Churchill, or if you are an American, about Clarence Darrow, the famous lawyer, if you remember the Scopes Monkey Trial, he was the great lawyer who defended the teacher who was teaching evolution. |
Скорее всего, это легенда, но существует история, связанная с Черчиллем, или, если вы американец, то с Кларенсом Дарроу, известным адвокатом, если вы помните Обезьяний процесс, он был прекрасным адвокатом, который защищал учителя, рассказывающего об эволюции. |
THIS IS THE STORY OF MACISTE HIS LEGEND HAS SURPASSED ALL TIMES |
Это история о Мацисте. Его легенда осталась на века. |
He commented that he could have used "Den (Legend)" or "Monogatari (Story)", but "Hakusho (Report)" was the first thing that came to his mind. |
Он добавил, что рассматривал варианты использования в названии слова Den («легенда») или Monogatari («история»), однако слово Hakusho («отчёт») - первое, что пришло ему на ум. |