| Well, he's staying in Europe. | Ну, он остался в Европе. |
| Teddy, thank you for staying in town and being my date. | Тедди, спасибо что остался в городе и встретился со мной. |
| Are you happy staying at Anders'? | Так ты рад, что остался с Андерсом? |
| But this squirrel is staying put. | Но этот суслик остался на месте. |
| Despite my pleading with him to return with me, he insisted on staying behind to raise rebellion. | Несмотря на мои просьбы вернуться со мной, он остался, чтобы поднять восстание. |
| You just ended up staying here. | В концё концов ты остался здёсь. |
| He claimed he returned to Leeds, worked late before staying at the Kirkgate Plaza. | Потом он признался, что вернулся в Лидс, работал допоздна и остался в Киркгейт Плазе. |
| Thank you so much for staying with the children, Tom. | Спасибо большое тебе, Том, за то, что остался с детьми. |
| Man came to my house last night, drew the marshal that was staying there outside. | Какой-то мужик явился ко мне домой прошлой ночью, наткнулся на маршала, который там остался. |
| Charlie's so excited his Uncle Mike is staying over. | Чарли так обрадовался, что дядя Майк остался на ночь. |
| Don't stay 'cause Joel's staying. | Не оставайся из-за того, что Джоэл остался. |
| You're staying here because you found something you want to do. | Ты остался, потому что понял, чем хочешь заниматься. |
| Well, Tom went to bed and Jack is staying over at his parents' house tonight. | Том пошел в кровать а Джек остался в доме его родителей на ночь. |
| It would appear our new recruit would be happier staying at home. | Похоже, наш новобранец с удовольствием остался бы дома. |
| So when your in-laws were out of town, you were staying in their scarsdale house. | Когда твои теща с тестем были за городом, ты остался в их доме в Скарсдейле. |
| Rene Tabard: absent, staying with his parents until tomorrow Good night, housemaster | Рене Табар отсутствует, остался с родителями до завтра спокойной ночи, господин воспитатель |
| Why aren't you staying in the car? | Почему ты не остался в машине? |
| An agent drove her home and is staying with her in case there are any ransom demands. | Агент отвёз её домой, остался с ней, если вдруг потребуют выкуп. |
| He's been staying with me and I think the situation he was in wasn't great. | Он остался у меня жить и, мне кажется, ситуация, в которой он был не из лучших. |
| Am I the only one staying here in your house? | А я один остался в вашем доме? |
| He's staying with Aberdeen for a short spell while I take care of business here in the city. | Он остался с Абердин ненадолго, пока я приехала сюда по делам. |
| Because Jack isn't going anywhere he's staying behind to make sure I end this - like I promised. | Потому что Джек никуда не уехал он остался чтобы убедиться, что я закончу это как обещала. |
| It means a lot to your mother, you staying here and helping out the family. | Знаешь, это много значит для твоей матери, то что ты остался здесь и помогаешь семье. |
| It's my fault he was here, opening earlier, staying later, all to make us more money. | Это моя вина, что он был тут, открылся раньше, остался дольше, все для того, чтобы у нас было больше денег. |
| Just staying home, chill-laxin'. | Просто остался дома, отдыхаю и расслабляюсь |