Man, Natalie's staying, George is leaving. |
Ну вот, Натали остается, а Джордж уезжает. |
They have an overnight nurse staying with her for a reason. |
Медсестра не случайно остается с ней всю ночь. |
No, I'm moving, she's staying. |
Нет, я переезжаю, она остается. |
She's staying with me so you can talk to her if you want. |
Она остается со мной, так что, Вы можете поговорить с ней, если хотите. |
Well, Alice is just staying with me because I'm not well. |
Алиса остается лишь потому, что мне нехорошо. |
Target 01 is staying on highway 25, towards the airport. |
Цель номер один остается на 25-м шоссе и движется к аэропорту. |
It's also insanely expensive and therefore staying on that side of the window. |
Но, так же она безумно дорогая и поэтому остается по ту сторону витрины. |
She's the one staying at Lily's to avoid me. |
Это она остается у Лили, избегая меня. |
The jetstream that we're seeing here is staying... |
Струйное течение, которое мы наблюдаем, остается... |
He's staying with you, sweetheart. |
Он остается с тобой, дорогая. |
Not moving in, he's just staying until his apartment's finished. |
Не переезжает он только остается до тех пор пока его квартира не будет готова. |
Well, I'd better get you a parking space, 'cause she's staying. |
Тогда я зарезервирую тебе место на стоянке, потому что она остается. |
Unemployment is declining in both countries, with consumer price inflation staying at low levels. |
В обеих странах сокращается безработица, а рост цен на потребительские товары остается на низком уровне. |
Well, I don't exactly know where she's staying. |
Послушайтесь, я точно не знаю, где она сейчас остается. |
Good, because she's staying. |
Отлично, потому что она остается. |
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. |
Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности. |
If he's staying, I might stay with him, see what assistance I can furnish. |
Если он остается, я мог бы остаться с ним, вдруг какую помощь окажу. |
At least you know it's staying in the family. |
По крайней меретВы знаете, что это остается в семье. |
He's staying in there, very competitive today. |
Он остается, сегодня очень хорошо играет. |
He talked about staying with his sister sometimes, but her neighbors complained about his motorcycle being too loud. |
Он говорил, что иногда остается у своей сестры, но ее соседи жаловались на слишком громкий рев мотоцикла. |
No, this painting it's staying right here. |
Нет, эта картина остается здесь. |
That was my brother's vein and it's staying open. |
Это была шахта моего брата и она остается открытой. |
Regardless, the car is staying here. |
Независимо ни от чего, машина остается здесь. |
She was supposed to go but she's staying now. |
Должна была, но она остается. |
Well, since the laird's staying, he should have the main bedchamber. |
Раз уж лэрд остается, ему нужно занять главную спальню. |