Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Заняться

Примеры в контексте "Start - Заняться"

Примеры: Start - Заняться
Leonard, start working on some preliminary website designs. Леонард, почему бы тебе не заняться разработкой предварительного дизайна для сайта.
Other learners drop out of school in order to work in the family business or start a business of their own. Другие же оставляют школу, чтобы работать на семейном предприятии или заняться индивидуальной трудовой деятельностью.
Graduates who decided to start their own businesses received over 140 billion sum in microcredit on preferential terms. Выпускникам колледжей, решившим заняться собственным бизнесом, выделено свыше 140 млрд. сумов льготных микрокредитов.
Honey, it's never too soon to start doing a little bit of research. Дорогая, никогда не поздно заняться небольшими исследованиями.
I need you to start redoing my new office today. Ты должна заняться переоборудованием моего нового кабинета.
Now, it's time to start learning some of the simple editing commands. Вот и подошло время заняться изучением простых команд редактирования.
I suggest you start attending to some duties more suited to your gender. Предлагаю вам заняться теми делами, что больше подходят для вашего пола.
In 1992 Trefilov interrupts his training and decides to start a business. В 1992 году Трефилов прерывает обучение и принимает решение заняться предпринимательством.
In the spring of 1927 the Moscow regional department of the trade union of textile workers decided to start building workers' clubs. Весной 1927 года Московский областной отдел профессионального союза текстильщиков решил заняться строительством рабочих клубов.
In October 2004, the singer announced she would be taking another career break to start a family. В октябре 2004 г. певица объявила, что она возьмет перерыв в карьере, чтобы заняться семьёй.
It is time to start producing one's own blocks for the game, or to radically change the methods of their combining. Время заняться производством собственных кубиков для игры, или радикально изменить способы их составления.
Jess, I'm about to start a crown. Джесс, я собирался заняться коронкой.
And I also think we should start composting. Я также думаю, нам пора заняться компостированием отходов.
He bought this purebred English bulldog to start a breeding business. Он купил чистокровного английского бульдога, чтобы заняться бизнесом по их разведению.
You should start doing some martial arts. Тебе нужно заняться каким-нибудь боевым искусством.
They were about to start on me when someone ran in. Они хотели заняться мной, когда кто-то вбежал.
We need a lead before I start climbing these walls. Не найдём, чем заняться - на стенку полезу.
Now Frank wants to start doing it, too. И Фрэнк хочет заняться тем же.
Now unless you want to start on the toilet, I think we're done. Теперь, если только вы не хотите заняться туалетом, я думаю, мы закончили.
Should we start clearing the Axelrod files or... Нам следует заняться чисткой досье Аксельрода или...
Well, I'd better go start dinner. Что ж, мне бы лучше пойти заняться обедом.
He said it's better to kill the girl so they can start the other job. Он говорит, что лучше убить девчонку, чтобы можно было заняться новым делом.
The Development Bank of Solomon Islands also runs short courses for its clients and anyone wanting to start income generating activities. Банк развития Соломоновых Островов также проводит краткие курсы для своих клиентов, а также для тех лиц, которые хотят заняться деятельностью, приносящей доход.
Representatives of the East Sámi have expressed the wish to start a smaller reindeer husbandry for tourism. Представители восточных саами выразили пожелание заняться мелкомасштабным оленеводством для целей туризма.
Members may want to start to think about this. Членам Комиссии пора, наверное, заняться обсуждением возможных кандидатов.