I know that being partners with dan stark is no picnic. |
Я понимаю, что быть напарником Дэна Старка это не пикник на пляже. |
fly-by-nights like stark come and go. |
мимолётные компании такие как у Старка приходят и уходят. |
This is the gun that killed stark. |
Это тот пистолет, из которого застрелили Старка. |
I'll tell you, you look like a young dan stark. |
Скажу тебе, что ты похож на молодого Дэна Старка. |
On the recommendations of detective bailey and stark, I managed to get you the most lenient term possible. |
По просьбе детективов Бейли и Старка, я добилась для вас самого снисходительного наказания из возможных. |
Assuming this is stark's idea. |
Да. И это видимо идея Старка. |
I don't know this Reese. I don't know this stark. |
Я не знаю ни Риз, ни Старка. |
All right, but you should know... that I have an a.P.B. Out on stark, okay? |
Хорошо, но вам стоит знать... что я открыла поиск Старка, ясно? |
They must hate that you're going to work for Stark. |
Они должно быть не в восторге, что ты собираешься работать на Старка. |
Clear trauma three and page Stark. |
Везите ее в третью травму и вызовите Старка. |
Being repeatedly humiliated by Robb Stark is time-consuming. |
Терпеть бесконечные унижения от Робба Старка - на это уходит очень много времени. |
I haven't seen Benjen Stark in three years. |
Я не видел Бенджена Старка три года. |
The car wouldn't start, so I had to get Stark to do it. |
Машина не заводилась, пришлось просить Старка помочь. |
I am the widow of your liege Lord Eddark Stark. |
Я вдова вашего сюзерена, лорда Эддарда Старка. |
I hear Jaime Lannister attacked Lord Stark in the streets of King's Landing. |
Я слышала Джейме Ланнистер напал на Лорда Старка На улицах Королевской Гавани. |
Yes, Mr. Stark's zippers are under considerable strain. |
Да, застежки мистера Старка подвергались большой нагрузке. |
Publicly revealing these items won't clear Mr. Stark's name. |
Публичное обнаружение этих предметов не очистит имя мистера Старка. |
The anonymous call that led to the Stark weapons... |
Анонимный звонок, который привел оружию Старка... |
I tried to persuade Mr. Stark to tell you the truth. |
Я пытался убедить Мистера Старка сказать правду. |
This is for the King from Lord Stark. |
Послание королю... от лорда Старка. |
I've been Lord Stark's ward since I was eight years old. |
Я воспитанник лорда Старка с восьми лет. |
Everyone's well aware of your enduring fondness for Lord Stark's wife. |
Всем известно о вашей долгой симпатии к жене Неда Старка. |
I'll say this for Ned Stark: He's serious enough. |
Что касается Неда Старка - он серьёзен достаточно. |
Thank him for his service and command him to send Robb Stark's head. |
Поблагодарите его за помощь, и прикажите прислать голову Робба Старка. |
I've brought you a proposal from Robb Stark. |
Я привез тебе предложение от Робба Старка. |