Английский - русский
Перевод слова Standartization
Вариант перевода Стандартизация

Примеры в контексте "Standartization - Стандартизация"

Все варианты переводов "Standartization":
Примеры: Standartization - Стандартизация
The UNEP Global Environment Monitoring System water operations manual, used by many countries, is an example of how multinational standardization can assist in the development of monitoring programmes, although these protocols need further expansion and development to become truly effective tools. Руководство по регулированию водных ресурсов Глобальной системы наблюдения за окружающей средой ЮНЕП, используемое многими странами, является примером того, как многонациональная стандартизация может содействовать разработке программ мониторинга, хотя эти протоколы нуждаются в дальнейшем расширении и доработке, с тем чтобы они могли стать действительно эффективными инструментами.
The addition provides a Regulation in support of the risk guidelines for co-financing agreements established in 2006 and also provides harmonization and standardization with UNDP on the same Regulation. Тем самым добавлено положение, подтверждающее руководящие принципы в отношении рисков для соглашений о совместном финансировании, установленные в 2006 году, а также обеспечиваются согласование и стандартизация с таким же положением ПРООН.
This also implies that standardisation of processes, products, methods and statistical concepts, has to serve the purpose of the strategy and thus has to be a means of cost reduction. Это также означает, что стандартизация процессов, продуктов, методов и статистических концепций должна служить целям стратегии и, следовательно, выполнять роль средства сокращения расходов.
Standardisation is a necessary pre-condition for broad use of automated data extraction on the NSOs' part and automated data entry on the part of the IOs. Стандартизация является необходимой предпосылкой для обеспечения более широкого использования НСУ процедур автоматического извлечения данных и применения МО автоматического ввода данных.
In some cases, standardisation of processes and the availability of international data sources could lead to statistical production at a multi-national level, for example perhaps price statistics could be produced in a single production process for more than one country. В некоторых случаях стандартизация процессов и наличие международных источников данных может служить стимулом к статистическому производству на многонациональном уровне, например в рамках единого процесса производства можно готовить ценовую статистику по нескольким странам.
Over time, therefore, standardisation will result in a methods library, from which sensible solutions can be fetched, configured and implemented according to the actual needs. Таким образом, стандартизация со временем позволит создать библиотеку методов, из которой можно будет брать дельные решения, конфигурировать их и реализовывать с учетом фактических потребностей.
After restoration of independence of Azerbaijan, standardization and metrology in the republic was being regulated by the Standardization and Metrology Center of the Cabinet of Ministers of Azerbaijan (AzGOST) established in 1992. После восстановления независимости Азербайджана стандартизация и метрология в республике в настоящее время регулируются Центром стандартизации и метрологии при Кабинете Министров Азербайджана (AzGOST), созданным в 1992 году.
"Standardisation of Land Register and Cadastre Information" by Mr. Esa Tiainen, National Land Survey of Finland; "Стандартизация земельной регистрации и кадастровой информации", г-жа Иса Тиайнен, Национальное управление топографии Финляндии;
In this context, they were requesting that the Electronic commerce ad hoc group insert the word "standardisation" in their definition of EC and add 'automated data capture using bar-code methodology' in the parentheses. В этом контексте рабочая группа обратилась с просьбой о том, чтобы Специальная группа по электронной торговле включила в свое определение ЭТ слово "стандартизация" и добавила в скобках слова "методология автоматизированного ввода данных с использованием штрихового кода".
The standardization of engineering design will also promote the standardization of engineering equipment and related platforms, which will in turn improve efficiency, reduce costs related to purchase and maintenance, reduce waste and facilitate quicker implementation of engineering works in the field while maintaining consistently high standards. Стандартизация процесса технического проектирования будет содействовать также стандартизации инженерной техники и соответствующих платформ, что в свою очередь приведет к росту эффективности, уменьшению расходов на закупку и техническое обслуживание, сокращению непроизводительных затрат и ускорению выполнения инженерно-технических работ на местах, при одновременном соблюдении неизменно высоких стандартов.
Mention must also be made of the intensification of migrations and of the crumbling of the bipolar world, which had led to the coercion of peoples and the standardization of their aspirations and cultures. Следует также отметить активизацию миграционных процессов и крушение двухполярного мира, результатом существования которого было недобровольное соединение народов и стандартизация их чаяний и культур.
The implementation of this vision will be facilitated through process standardization through Umoja and the consolidation of some administrative, transactional, back-office tasks throughout the Secretariat through the development of a new service delivery model. Реализации такого видения будет способствовать стандартизация процессов в рамках проекта «Умоджа» и объединения на уровне всего Секретариата некоторых административных, оперативных и второстепенных задач на основе новой модели оказания услуг.
She introduced the country's system of higher education, noting that standardization was present in education curricula in the form of special modules; special professional re-training; research programmes; and PhD programmes. Она рассказала о системе высшего образования в стране, отметив, что стандартизация входит в образовательные программы в виде специальных модулей; специальной профессиональной переподготовки; научных программ; и программ докторантур.
Furthermore, the report covered steps taken to improve the provision of social services, notably a three-year plan to enrol 1 million children in school and the standardization of the education curriculum in Somalia. Помимо того, в докладе освещались шаги по улучшению предоставления социальных услуг, в особенности трехгодичный план по зачислению одного миллиона детей в школы и стандартизация учебной программы в Сомали.
The globalisation of business, the commercial standardization taking place in business, and the rapid exchange of information made possible through the Internet were factors that needed to be taken into consideration. Глобализация коммерческой деятельности, коммерческая стандартизация в экономической деятельности и оперативный обмен информацией, ставшей возможным благодаря использованию Интернета, являлись теми факторами, которые потребовалось принимать во внимание.
5 departments are part of the faculty: Machine parts and lifting and transporting machines, Metrology and standardization, Theory of mechanisms and machines, Technological complexes and special equipment, Engineering graphics. 5 кафедр входят в состав факультета: Детали машин и подъемно-транспортирующие машины, Метрология и стандартизация, Теория механизмов и машин, Технологические комплексы и спецтехника, Инженерная графика.
The United States of America urged that standardization of names should not necessarily be limited to names on maps, but should by necessity be derived from any acceptable source available. Соединенные Штаты Америки подчеркнули, что стандартизация географических названий отнюдь не должна ограничиваться названиями на картах, а должна обязательно производиться с учетом всех имеющихся приемлемых источников.
Liaison in the field of live working, electrical installations through IEC technical committees; (c) International Telecommunication Union-R. Radiocommunications Bureau; liaison with study groups; (d) ITU-T. Telecommunication standardization; liaison with study groups; (e) World Health Organization. Связь поддерживается в области эксплуатации электросетей и установки электрооборудования через технические комитеты МЭК; с) Международного союза электросвязи-Р. d) МСЭ-Т. Стандартизация телекоммуникаций; е) Всемирной организации здравоохранения.
Determining deficiencies in the use of names of populated places and standardization of anomalies in the use of geographical names определение недостатков в использовании названий населенных пунктов и стандартизация аномалий в использовании географических названий;
The other components-policy and entrepreneurial support, business partnerships and financing, quality, standardization and metrology, and energy and environment-would play a supporting role. Mr. NGASONGWA reiterated the importance of learning from the experiences of the integrated programme. Вспомогательная роль отводится другим компонентам, таким как политика и поддержка предпринимателей, финансирование и партнерские отношения в области бизнеса, качество, стандартизация и метрология, а также энергетика и охрана окружающей среды.
Standardization created opportunities for cooperation between small-satellite development teams, allowing for the interchange of components and subsystems, thus also contributing to shorter development and innovation cycles; Стандартизация создает возможности для сотрудничества между группами разработчиков малых спутников, позволяя производить обмен компонентами и подсистемами, что способствует сокращению сроков разработки и внедрения инноваций;
While over recent decades the cost of small satellite development had decreased considerably, for reasons such as the standardization of satellite platforms, the cost of launching satellites into outer space has remained fairly static. Благодаря таким факторам, как стандартизация спутниковых платформ, за последние десятилетия затраты на разработку малых спутников значительно сократились, однако стоимость запуска спутников в открытый космос осталась практически прежней.
Standardization of all network switches through the replacement of old switches with 3-layer standardized switches Стандартизация всех сетевых коммутаторов путем замены старых коммутаторов на трехслойные стандартные коммутаторы
The group agreed that he would be the chairman and Mr. Pekka Rantti from MTT Testing and Standardization (Vakola) would be the secretary of the meeting. Группа решила, что он будет исполнять функции председателя, а секретарем совещания будет г-н Пекка Рантти ("МТТ испытания и стандартизация" (Вакола)).
Continued improvements of buildings' thermal insulation, installation of a new A-A class air conditioning system, installation of double flush water cistern and standardization of construction materials Продолжение работ по улучшению теплоизоляции зданий, установка новой системы кондиционирования воздуха класса АА, установка в туалетах сантехнического оборудования с системой двойного смыва и стандартизация строительных материалов