| A. Harmonization and standardization of business practices | А. Согласование и стандартизация методов работы |
| Whenever electronic data interchange is involved, the harmonisation, simplification and standardisation of all data used in international trade are an essential requirement for smooth, automatic operation of the Single Window. | В случае электронного обмена данными существенным требованием для обеспечения бесперебойного автоматического функционирования "единого окна" выступает согласование, упрощение и стандартизация всех данных, используемых в международной торговле. |
| UNIDO excelled in multiple directions relating to knowledge creation and transfer, such as the standardization of procedures, the promotion of energy efficiency, the implementation of international agreements and green industry. | ЮНИДО добивается успеха во многих областях, связанных с накоплением и передачей знаний, таких как стандартизация процедур, содействие повышению энергоэффективности, осуществление международных соглашений и развитие "зеленой" промышленности. |
| Peter Jordan, Milan Orožen Adamič and Paul Woodman, eds., Exonyms and the International Standardisation of Geographical Names: Approaches towards the Resolution of an Apparent Contradiction, Wiener Osteuropastudien, vol. 24 | Петер Йордан, Милан Орожен Адамич и Пол Вудман осуществили редакцию книги «Экзонимы и международная стандартизация географических названий: подходы к разрешению очевидного противоречия», Венские Восточноевропейские исследования, том 24 |
| Harmonization and standardization of business practices | Гармонизация и стандартизация методов оперативной деятельности |