| Human Resources management 006 Standardization of products, operations, weights, measures and time 007 Activity and organizing. | Менеджмент 006 Стандартизация продукции, процессов, мер, весов и времени. |
| The public sector is responsible for: legislation, standardization, supervision, coordination and verification. | Государственный сектор отвечает за следующие вопросы: законодательство, стандартизация, надзор, координация и проверка. |
| standardization of observation methods 34 - 37 9 | мониторинга: стандартизация методов наблюдения 34 - 37 12 |
| The harmonization, simplification and standardization of transit procedures and documentation play a critical role in improving transit systems. | Важнейшую роль в улучшении систем транзитных перевозок играет унификация, упрощение и стандартизация процедур и документации в области транзитных перевозок. |
| Furthermore, lack of correct documents at border crossings and lack of standardization of documents and of the procedures to complete them have been found to be a major impediment to timely customs clearance. | Кроме того, было установлено, что одним из основных препятствий, мешающих обеспечению своевременной таможенной очистки, является отсутствие правильно оформленных документов при пересечении пограничных пунктов и недостаточная стандартизация документов и процедур их заполнения. |