Английский - русский
Перевод слова Stake
Вариант перевода Акций

Примеры в контексте "Stake - Акций"

Примеры: Stake - Акций
In May 2014 Bombardier extended its presence in Australia by purchasing a 100% stake in Rail Signalling Service (RSS), an Australian company focused on designing and constructing rail signalling solutions. В мае 2014 года Bombardier купила 100 % акций Rail Signaling Service (RSS), австралийской компании, специализирующейся на проектировании и построении решений для передачи железнодорожных сообщений.
As a result, Time Warner, then-owner of Warner, severed ties with Interscope by selling its 50 percent stake back to Field and Iovine for $115 million in 1995. В результате, в 1995 году Time Warner, владелец Universal Music Group, разорвал связи с Interscope, продав 50% акций Филду и Айовину за 115 миллионов долларов.
In 1964 Orlando Ometto, owner of agricultural ventures in the region, purchased a 50% stake in the company, with the intent of using its aircraft and pilots to support his agricultural projects central Brazil. В 1964 году владелец сельскохозяйственных предприятий в штате Сан-Паулу Орландо Ометту приобрёл половину акций авиакомпании, намереваясь использовать её самолёты для нужд собственной фирмы и филиалов в центральной части Бразилии.
De Beers became the owner of the mines; it kept control of the area until the 1990s, when the Namibian government purchased a fifty percent stake, forming a joint partnership called the Namdeb Diamond Corporation. Владелец рудника фирма De Beers, сохраняла полный контроль над Шпергебитом до 1990 года, когда правительство Намибии выкупило 50 % акций, образовав совместное предприятие, известное под названием Namdeb Diamond Corporation.
Development of Donkey Kong Racing was cancelled when Nintendo turned down the opportunity to purchase its remaining 51 percent stake in Rare, and was eventually bought out by Microsoft for £375 million in 2002. Разработка Donkey Kong Racing была отменёна после того как Nintendo отказалась купить оставшийся 51 процент акций в Rare, и компания позднее в 2002 году была выкуплена Microsoft за 375 миллионов фунтов.
In 1990, Asahi acquired a 19.9% stake in Australian brewery giant Elders IXL which has since become the Foster's Group, later sold to SABMiller. В 1990 году Asahi приобрела 19,9% акций у австралийской компании Elders Limited, которая впоследствии стала Foster's Group, а позже была продана SABMiller.
True, Europe is moving at a painfully slow pace, but the attack on the State and its allies in an ossified supply side and the dinosaurs of industrial stake holders, is widening. Действительно, Европа двигается болезненно медленно, но атака на Государство и его союзников в закостенелой сфере снабжения и на динозавров держателей акций промышленности, ширится день ото дня.
Mr. Shefer's company, Tandan Holdings, has a 50 per cent stake in Thorntree Industries, a joint venture diamond-trading company with ZDF. Компания г-на Шефера «Тандан холдингз» владеет 50 процентами акций компании «Торнтри индастриз», акционерной компании по торговле алмазами с участием ВСЗ.
On 17 June 2009, the largest conglomerate of Bangladesh, BEXIMCO took a 50% stake in the airline, re-branding it and raising service standards to a higher level. 17 июня 2009 года крупнейший конгломерат компаний Бангладеш Beximco выкупил 50 % акций авиакомпании, затем провёл её ребрендинг и начал постепенное приведения предоставляемого перевозчиком сервиса к международным стандартам.
In 1996, Capitol Records purchased a 49 percent stake in Matador, which Lombardi and Cosloy bought back in 1999. В 1996 Capitol Records приобрёл 49% акций Matador Records, но в 1999 Ломбарди и Коузлой выкупили их обратно.
Visa's Western Europe operation became a separate company, owned by its member banks who will also have a minority stake in Visa Inc. In total, more than 35 investment banks participated in the deal in several capacities, most notably as underwriters. Отделение, отвечающее за операции в Западной Европе, стало отдельным, управляющимся несколькими европейскими банками, имеющими пакеты акций Visa Inc. Всего более 35 банков участвовали в сделке, вложив различные суммы денег.
On October 22, 2010 OMV announced that it will buy 54.17% shares from the Doğan Holding for the sum of EUR 1 Billion, setting its total stake in the company to 95.75%. 22 октября 2010 года OMV объявила о покупке 54,17% акций Doğan Holding на сумму 1 млрд. евро, установив свою долю в компании до 95,75%.
DaimlerChrysler AG announced on May 14, 2007 that it would sell 80.1% of its stake in the Chrysler Group to Cerberus Capital Management for US$7.4 billion. 14 мая 2007 года DaimlerChrysler AG анонсировал продажу 80,1 % акций подразделения Chrysler Group за $7,4 млрд частному американскому инвестиционному фонду Cerberus Capital Management.
In 2007 a controlling stake in "JSC"Aeroport Ust-Kut"" (in Russian). has acquired the airline "UTair" planning to use it as their main base in Eastern Siberia. В 2007 году контрольный пакет акций ОАО «Аэропорт Усть-Кут» приобрела авиакомпания «ЮТэйр», планирующая использовать его как свою основную базу в Восточной Сибири.
Inter Media Group on the acquisition of a controlling stake in Music Television LLC, the owner of MTV Ukraine TV channel, from private equity fund Emerging Europe Growth Fund established by Horizon Capital. Inter Media Group по приобретению контрольного пакета акций ООО «Музыкальное телевидение» (владеющего лицензией телеканала «MTV Украина») у фонда прямых инвестиций Emerging Europe Growth Fund, созданного инвестиционной компанией Horizon Capital.
In March 2013, Kuzmichev sold his stake in energy venture TNK-BP to state-run oil company Rosneft for $2.5 billion. В марте 2013 г. он продал свой пакет акций в энергетической венчурной компании «ТНК-ВР» контролируемой государством нефтяной компании «Роснефть» за 2,5 млрд долл.
In July 2009, the shareholders of RBC Information Systems agreed with Prokhorov's ONEXIM Group to sell an additional 51% stake for US$80 million, half of which went to pay off debts. В июле 2009 года акционеры «РБК» договорились с группой «Онэксим» Михаила Прохорова о покупке последней дополнительной эмиссии в 51 % акций компании за $80 млн, половина которых пойдёт на покрытие долгов.
This prediction came true a number of months after the survey when Sibneft first bought, and then sold back, a 27 per cent stake in the company to the same shareholder under obscure conditions. Несмотря на улучшение практики компании "Сибнефть", структура собственности остается неясной, и ИКПУ выразил озабоченность в отношении сохраняющихся возможностей манипулирования держателями акций.
Mechel disclosed in June 2009 that more than half of Zyuzin's stake in Mechel - 37.9% out of 66% - was pledged as security to bank loans. В июне 2009 стало известно, что больше половины пакета акций Зюзина в группе «Мечел» - 37,9 % акций из 66 % - находится в залоге по банковским кредитам.
The statement to the London Stock Exchange confirmed that 60% of the club's shares, including the 39% stake of Doug Ellis had been sold to Lerner, beating competition from consortia led by Michael Neville, Nicholas Padfield QC, and Athole Still. В заявлении Лондонской фондовой биржи сообщалось, что 60 % акций клуба, в том числе 39 %, принадлежавшие Эллису, были проданы Лернеру, превосходя конкурентов из консорциума, возглавляемого Майклом Невиллом, королевским адвокатом Николасом Пэдфилдом и Эсхоул Стилл.
KYIV, November 13, 2007 - New Ukrainian hotel chain operator Clubhouse Group Holdings has announced the placement of a 16.4% stake in the company with western investors for $32.9m. Киев, 13 ноября 2007 г. - Украинский оператор сети гостиниц Clubhouse Group Holdings завершил процедуру размещения 16,4% акций среди иностранных портфельных инвесторов, в результате которого было привлечено $32,9 млн.
At that time the Russian government sold the remaining 13.1% stake in the company and hence lost its power, the golden share. В сентябре 2010 года государство продало оставшиеся 13,1 % акций компании (одновременно утратила свою силу сохранявшаяся у государства «золотая акция»).
Emirates bought a 40% stake worth US$70 million (which it later increased to 43.6%) in Air Lanka, and sought to refurbish the airline's image and fleet. Эмираты приобрели 40 % акций Air Lanka общей стоимостью $70 млн. (который позже увеличился до 43,6 %), приступив к модернизации воздушного флота и принятию мер, направленных на повышение имиджа авиакомпании.
The China National Petroleum Corporation holds a 40% stake in the Greater Nile Petroleum Company and has invested $3 billion in refinery and pipeline construction. Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода.
That year, the government of Algeria boosted its participation in the carrier to 100% when it acquired the remaining 17.74% stake held by Air France. В 1963 году алжирское правительство приобрело 51 % акций, повысив свою долю до 83 % в 1970 году и до 100 % в результате национализации в 1974, приобретя оставшиеся 17 % у Air France.