| EA initially purchased a 19.9% stake then-valued at 68.9 million euros, but then sold its remaining stake in July 2010 for 122 million U.S. dollars (94 million euros). | ЕА первоначально приобрела 19,9 % акций на сумму 68,9 млн евро, но затем продала оставшуюся долю в июле 2010 года за 122 млн долларов (94 млн евро). |
| His investment holding company, Berkshire Hathaway, has become one of the largest shareholders in IBM with a 5.5 percent stake. | Его инвестиционный холдинг Berkshire Hathaway стал одним из крупнейших держателей акций IBM с долей 5,5 процента. |
| On March 13, 2006, the Austrian petroleum company OMV bought 34% of the stake for US$1.054 billion. | 13 марта 2006 года австрийская нефтяная компания OMV купила 34% акций за 1.054 миллиарда долларов США. |
| In 2017, MMAX Investment Partners, a group of Reston, Virginia investors, acquired a controlling stake in the WSOF. | В 2017 году группа инвесторов из Рестона, штат Виргиния, называющая себя MMAX Investment Partners, приобрела контрольный пакет акций WSOF. |
| The largest interest purchased was a 16.3% stake purchased by Brazilian steel company Companhia Siderúrgica Nacional. | В 1997 году компания была приватизирована, наибольший пакет акций (16,3 %) достался бразильской сталелитейной компании Companhia Siderúrgica Nacional. |
| In 2015, French investment company Eurazeo acquired the majority stake in Fintrax from Exponent Private Equity, valuing the company at €550m. | В 2015 году, французская инвестиционная компания Eurazeo приобрела контрольный пакет акций Fintrax у Exponent Private Equity. |
| The meeting led to an agreement on 26 May 2009 under which DST bought a 1.96% stake in Facebook for $200 million. | 26 мая 2009 года было подписано соглашение, по которому DST за 200 млн долларов купила 1,96 % акций Facebook. |
| Still to be concluded is an agreement for New Caledonia to hold a 5 per cent stake in the Goro plant. | Еще предстоит заключить соглашение, согласно которому Новой Каледонии будет принадлежать 5 процентов акций предприятия в Горо. |
| More recently, at the end of 1995 these two investors took a further 37% stake in MATAV. | Позднее, в конце 1995 года, эти два инвестора приобрели еще 37% акций МАТАВ. |
| You realize that if you do this, you lose your majority stake? | Вы понимаете, что потеряете контрольный пакет акций? |
| In all of these agreements, the State maintains the exclusive property rights while the Minister of Portfolio through OKIMO usually keeps a 20 per cent stake in the exploration venture. | В рамках всех этих соглашений государство обладает исключительными правами на владение недрами, а профильное министерство через ОКИМО обычно имеет 20 процентов акций в предприятиях по освоению запасов. |
| On May 21, 2009, previous stakeholder Victor MacFarlane announced the sale of his share of D.C. United Holdings to majority owner William Chang, giving him a 98% stake in the organization. | 21 мая 2009 года предыдущий владелец Виктор Макфарлейн объявил о продаже своей доли акций «D.C. United Holdings» к мажоритарному владельцу, Уильяму Чангу, который получил 98 % акций организации. |
| On 15 September 2008, it was announced that Lufthansa would acquire a 45% stake in Brussels Airlines with an option to acquire the remaining 55% from 2011. | 15 сентября 2008 года было объявлено о приобретении компанией Lufthansa 45 % акций Brussels Airlines, с опционом на приобретение оставшихся 55 % до 2011. |
| In 2008, Kookmin Bank, one of South Korea's largest banks, purchased a 30% stake in Kazakhstan's CenterCredit Bank for about $634 million. | В 2008 году один из крупнейших банков Южной Корея Kookmin Bank приобрел 30 % акций Казахстанского Банка «ЦентрКредит» на сумму около $634 млн долларов. |
| In May 2000, Edmonds and Reid sold their remaining 50% stake in LaFace to parent company BMG. | В мае 2000 года Рид и Эдмондс продали свою долю акций LaFace Records материнской компании Sony BMG. |
| Any known that Nerio controlling stake in 65 of the shares of the group | Любому известно, что у Нерио контрольный пакет в 65/о акций группы. |
| That investment represented a sound diversification of asset classes and broadened the Fund's geographical diversification, increasing its stake in emerging markets. | Это инвестирование представляет собой разумную диверсификацию классов активов и расширяет географическую диверсификацию, увеличивая его портфель акций в странах с формирующимися рынками. |
| The government has not participated in the SPO so its stake in the bank decreased to 60.9% after the subscription has been closed. | Государство не участвовало в SPO и его доля акций в банке после закрытия подписки снизилась до 60,9 %. |
| The sale was intended to provide "flexibility for global expansion while maintaining HTC's major stake and commercial exclusivity in mobile." | Продажа была призвана обеспечить «гибкость для глобальной экспансии при сохранении крупного пакета акций компании НТС и коммерческой эксклюзивности в мобильных телефонах.» |
| In August 2013, reports surfaced that Beats' founders planned to buy back HTC's remaining minority stake in the company, and pursue a new, unspecified partner for a future investment. | В августе 2013 года появились сообщения, что основатели Beats «планируют выкупить оставшиеся миноритарный пакет акций компании HTC и проводить новое неопределенное партнерство для будущих инвестиций». |
| They jointly owned 10% shares in Sony TV since its launch until 2012 when they sold their stake and ended their 15-year-long association with Sony TV. | Они совместно владели 10 % акций в Sony TV с момента его запуска в 2012 году, но решили продать свою долю и прекратить 15-летнее сотрудничество. |
| On July 28, 2017, Emerson Collective became the majority owner of The Atlantic, purchasing the majority stake from Atlantic Media's David G. Bradley. | 28 июля 2017 года Emerson Collective стал мажоритарным владельцем журнала The Atlantic, приобретя контрольный пакет акций у медиахолдинга Atlantic Media Дэвида Брэдли. |
| A syndicate intends to purchase a stake of 49,9 per cent. | Один консорциум хотел бы приобрести 49,9 % акций. |
| The three provinces have each signed up to acquire a total stake of 10 per cent in Goro Nickel. | Все три провинции заявили, что они приобретут в общей сложности 10 процентов акций «Горо никель». |
| Alstom Stake In November 2012, Alstom purchased a blocking stake in TMH for $422 million U.S. dollars. | В ноябре 2012 года Alstom приобрела блокирующий пакет акций ТМХ за 422 млн $. |