I'd stake my life on it. |
Я готов поставить свою жизнь на это. |
I'd stake your life on it. |
Я готова поставить на это твою жизнь. |
She only confided in me to stake a claim. |
Она только доверилась мне, чтобы поставить требования. |
I'll stake my life on that, Vicki. |
Я готов поставить на это свою жизнь, Вики. |
I'll stake Gene's season ticket on it. |
Могу поставить на это билеты Джина на все игры сезона. |
Can you stake your life on it? |
Вы можете поставить свою жизнь на это? |
Are you really willing to stake your whole career on this program? |
Вы действительно готовы поставить всю свою карьеру на кон ради этой программы? |
I'd stake my life on it |
Я могу поставить на это свою жизнь. |
And I'd stake my reputation, everything I got, that he didn't do this. |
И я готов поставить свою репутацию, всё, что у меня есть, на то, что он не делал этого. |
but as a formality, I ask you to stake the money. |
но для порядка игры и счётов я прошу вас поставить деньги на карту. |
Very. I would stake my reputation He as sane as I am, |
Готов поставить свою репутацию, что он так же разумен, как и я. |
Are you really ready to stake your entire future on some girl you don't even know? |
Вы действительно готовы поставить все на какую-то девушку, которую вы даже не знали? |
Well, I don't know about treasure... but I'll stake my wig there's fever there. |
Хорошо, я не уверен насчет сокровищ Но могу поставить на свой парик, что лихорадка тут точно есть |
You wouldn't care to stake your life on that, would you professor? |
И вы рискнули бы поставить на это свою жизнь? Да. |
I would stake my life on it. |
Готова жизнь на это поставить. |
I would stake my reputation he is as sane as I am, so why does he persist in such a story? |
Готов поставить свою репутацию, что он так же разумен, как и я. |
I'll stake my career on it. |
Я готов поставить на карту свою карьеру. |
I would stake my life on it. |
Я готов поставить на кон свою жизнь. |
Certainly, not every day there are idealists who is ready to stake the life and success on a field of a policy. |
Конечно, не каждый день появляются идеалисты, кто готов поставить на карту свою жизнь и успех на ниве политики. |
As for me, I am quite sure that your word is enough, but as a formality, I ask you to stake the money. |
С моей стороны я, конечно, уверен, что довольно вашего слова, но для порядка игры и счётов я прошу вас поставить деньги на карту. |
I don't even have a life left to stake. |
У меня больше нет жизни, чтобы поставить её на карту. |
Would you stake Mon-El's life on that? |
И готова поставить на это жизнь Мон-Эла? |
Everyone - governments, civil society, private sector businesses - has a vital stake in fostering digital opportunity and putting ICT at the service of development. |
Все - правительства, гражданское общество, предприятия частного сектора - в огромной степени объективно заинтересованы в наращивании цифровых возможностей и в том, чтобы поставить ИКТ на службу развития . |
And what, I wonder, would you stake to see him acquitted? |
А что еще ты готова поставить взамен его оправдания? |
However, continued efforts must be made to prevent Antarctica, the common heritage of mankind, from becoming the stake in or theatre of a conflict which might jeopardize international peace and security. |
Однако следует по-прежнему не допускать, чтобы Антарктика, общее достояние человечества, стала ставкой в игре или ареной конфликта, которые могут поставить под угрозу международный мир и безопасность. |