The approximate total cost of seconded staff, supplies and equipment and full time dedicated liaison staff amounted to $1 million as at end of March 2008. |
По состоянию на конец марта 2008 года общий объем расходов на прикомандированный персонал, предметы снабжения и оборудование, штатный специальный персонал по связи составил порядка 1 млн. долл. США. |
However, the staff from the PPI section work part time on development of service prices indices: 1/3 statistician, 2/3 higher executive officer, 1/3 staff officer and 3 x 1/3 clerical officer. |
В то же время разработкой индексов цен услуг занимаются следующие сотрудники подразделения ИЦП из расчета неполной ставки: статистик (1/3) ставки, старший оперативный сотрудник (2/3) ставки, штатный сотрудник (1/3) ставки и три секретаря (1/3) ставки. |
Despite an increased caseload, the Investigation Section maintained the same number of professional staff as in the previous year. |
Несмотря на увеличение рабочей нагрузки, штатный состав секции по расследованиям остался прежним в прошедшем году. |
The main storyline was instead pitched by former staff writer Ron Hauge, while Richard Appel, who also was a staff writer, had pitched the episode's subplot for a long time. |
Основная сюжетная линия была создана бывшим штатным сотрудником Роном Хогом, в то время как Ричард Аппель, также бывший штатный сотрудник, в течение долгого времени писал сюжет дополнительной линии эпизода. |
If this table is compared with table 1, it appears that there is no direct managerial link between the number of centres in the network and CST staff. |
Если сравнить эту таблицу с таблицей 1, то видно, что между количеством центров сети и числом сотрудников ЦГП нет прямой связи. Кроме того, как представляется, штатный состав ЦГП не всегда отвечал вышеуказанным потребностям с точки зрения профессиональной квалификации. |
2.26 On 12 October 2012, the staff doctor at the prison hospital reported that, owing to the length of time that the author had spent lying down, he had hypotrophy of the lower limbs. |
2.26 12 октября 2012 года штатный врач тюремной больницы сообщил, что из-за длительного пребывания в лежачем положении у автора развилась гипотрофия мышц нижних конечностей. |
In October 2010, an Operations/Quality Assurance Officer was recruited and assumed duties with the MINURSO Mine Action Coordination Centre as the present staff configuration was established |
В октябре 2010 года в Центр по координации деятельности, связанной с разминированием, МООНРЗС был принят и приступил к работе сотрудник по оперативной деятельности/контролю качества, таким образом сформировался нынешний штатный состав. |
Inmates are entitled to consult/be treated by a doctor that is not the Establishment's staff, upon advice or proposal of the Prison Establishment's doctor and subject to authorization of the Prison Establishment's Director. |
Заключенные имеют право на получение консультаций/лечения от врача, не входящего в штат учреждения, если это рекомендует или предлагает штатный врач и санкционируется директором пенитенциарного учреждения. |
It's Staff Inspector, now. |
Теперь я штатный инспектор. |
Staff and other personnel costs |
Расходы на штатный персонал и другие |
Staff and other personnel costs |
Расходы на штатный и иной персонал |
Staff Engineer, U.S. EPA Industrial Environmental Research Laboratory, Cincinnati, Ohio (October 1975-April 1976). |
Штатный инженер в Промышленной лаборатории экологических исследований Агентства Соединенных Штатов по охране окружающей среды (АОС), Цинциннати, штат Огайо (октябрь 1975 года - апрель 1976 года). |
Staff writer Michael Taylor pitched Moore an idea about the backstory of the Battlestar Pegasus which would work as a stand-alone production but also set up events for the forthcoming final season of the series scheduled for Spring 2008. |
Штатный автор Майкл Тейлор подал Муру идею о предыстории крейсера «Пегас», которая будет сниматься отдельно, но также включил сцены для предстоящего финального сезона сериала, запланированного на весну 2008 года. |
Staff Attorney, NAACP Legal Defense & Educational Fund, Inc., New York, New York: 1966 to 1969 |
Штатный адвокат, "Лигал дефенс энд эдюкейшнл фанд, инк.", Национальная ассоциация по улучшению положения цветного населения, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 1966-1969 годы |
Starting with the Stuyvesant luxury apartment house that opened in New York in 1869, and The Dakota in 1884, affluent tenants discovered that full-time staff handled the upkeep and maintenance, as well as security. |
Начиная с открытия таких зданий с роскошными квартирами как Стьювесант (англ. Stuyvesant) в 1869 году и Дакота в 1884 году, богатые нью-йоркцы обнаружили преимущества жизни в квартирах, где штатный персонал занимался их обслуживанием и обеспечивал охрану. |
Since the passing of the Museum of Transport and Technology Act in 2000, new management and the support of full-time professional museum staff and a large number of dedicated long term volunteers have ensured the Museum's future. |
После принятия в 2000 году «Закона о Музее транспорта и техники» музей получил штатный состав профессиональных хранителей и администраторов, а волонтёрам была оказана поддержка, обеспечивающая их деятельность и гарантирующая музею дальнейшее существование. |
The Government gave its approval on 23 February 1996. On 15 March 1996, the Centre for Human Rights officially opened its office at Belgrade, and assigned an international human rights officer and a local staffperson to staff the office on a full-time basis. |
Правительство одобрило эту просьбу 23 февраля 1996 года. 15 марта 1996 года Центр по правам человека официально открыл свое отделение в Белграде и поручил международному сотруднику по правам человека и местному специалисту по кадровым вопросам набрать штатный персонал для работы в отделении. |
Costs for current IAPSO/PSO staff who are unsuccessful in finding a position in either UNOPS or UNDP and must be separated from UNDP; and |
ё) расходов на штатный персонал МУУЗ/УПП, для которого не удалось подыскать должности в ЮНОПС или ПРООН и которые должны расстаться с ПРООН; и |
The proposed complement of 1,128 staff reflects an overall decrease of 41 posts compared to 2004 (a net decrease of 38 international posts and 5 National Officers, offset by an increase of 2 local staff). |
Предлагаемый штатный компонент численностью 1128 сотрудников учитывает общее сокращение количества должностей на 41 единицу по сравнению с соответствующим количеством в 2004 году (чистое сокращение на 38 должностей международных сотрудников и 5 национальных сотрудников компенсируется увеличением на 2 должности местного разряда). |