Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Коллектива

Примеры в контексте "Staff - Коллектива"

Примеры: Staff - Коллектива
Executing the strategy we intend to implement due to the replenishment of its staff highly qualified specialists, as well as through training and continuous development of its staff. Выполнение своей стратегии мы намереваемся осуществлять за счёт пополнения состава своих сотрудников высококвалифицированными специалистами, а также за счёт обучения и постоянного развития своего коллектива.
Staff also say that they feel free to speak and ask questions without hesitation and that weekly meetings strengthen connections and contribute to staff cohesion. По словам сотрудников, они также свободно могут высказывать свое мнение и без колебаний задают вопросы, а проведение еженедельных совещаний укрепляет связи и сплоченность коллектива.
Challenges will be: to intensify the application of the accountability framework; to encourage all staff to take full ownership in self-assessment and performance indicators for team and individual performance; and to empower staff to maximize their potential. Будут решаться следующие задачи: активизация работы по внедрению механизма отчетности; воспитание у всех сотрудников чувства полной личной ответственности за оценку собственной служебной деятельности и показатели работы всего коллектива и каждого сотрудника в отдельности; создание благоприятных условий для максимальной реализации способностей сотрудников.
Regarding staff development and team building initiatives, the GM organized two initiatives and a multitude of training for the staff, mainly on negotiating skills and team development activities. Что касается инициатив по развитию персонала и формированию коллектива, то ГМ организовал две инициативы и множество тренингов для персонала, главным образом по вопросам ведения переговоров и деятельности по укреплению коллективизма.
In the ten years of its existence the ensemble improved its staff many times. На протяжении 10 лет существования состав коллектива обновлялся много раз.
The staff idea to express its high respect and esteem to the elder generation was embodied in creation of the holiday "Day of elder generation" in memorable day 22 June- the beginning of the Great Patriotic war. Идея коллектива выразить свое глубокое уважение и почтение к старшему поколению воплотилась в создании праздника "День старшего поколения" в знаменательный день 22 июня - начало Великой Отечественной Войны.
The inclusion of the school component in the syllabus has considerably extended the possibility of taking into account regional aspects and problems, pupils' inclinations, abilities and needs and the capacities of the teaching staff at the educational institution in question. Внедрение школьного компонента учебного плана значительно расширило возможность учитывать региональную проблематику и специфику, наклонности, способности и потребности учеников, а также возможности педагогического коллектива каждого учебного учреждения.
The wearing of religious symbols by the teaching staff may be governed by labour regulations in compliance both with decrees on "neutrality" and with the anti-discrimination decree. Ношение членами преподавательского коллектива религиозных знаков и символов может регламентироваться правилами внутреннего трудового распорядка при соблюдении как положений так называемых Постановлений о нейтральности, так и положений Постановления о борьбе против дискриминации.
To combat non-attendance among students at general educational schools, 1,413 prevention boards have been set up; members include school administrators, teaching staff, youth liaison officers, child counsellors, community representatives, regional community health centre personnel and parents of senior pupils. в целях профилактики среди учащихся общеобразовательных учреждений в школах создано 1413 Советов профилактики из числа представителей администраций школ, членов педагогического коллектива, инспекторов ИДН, педагогов - воспитателей, общественности и территориальных общественно- профилактических центров (ОПЦ), родителей старшеклассников.
Foreign Minister of Ukraine Petro Poroshenko on behalf of the Ministry, all of the diplomatic corps and personally delivered to professors, staff and students of the Institute of International Relations (IIR) sincere congratulations to the 65 th anniversary of the Institute. Министр иностранных дел Украины Петр Алексеевич Порошенко от имени коллектива Министерства, от всего дипломатического корпуса и от себя лично передал преподавателям, сотрудникам и студентам Института международных отношений самые искренние поздравления по случаю 65-летия Института.
Staff the IPAS project team adequately. Надлежащее укомплектование коллектива разработчиков проекта ИПАС