Английский - русский
Перевод слова Spokesman
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Spokesman - Представитель"

Примеры: Spokesman - Представитель
The ICRC spokesman noted to AFP that, in accordance with the Technical Subcommittee's working procedures, which provided for confidentiality of the discussions, ICRC would abstain from making statements. Представитель МККК заявил АФП, что в соответствии с процедурами работы Технического подкомитета, в которых говорится о конфиденциальности обсуждений, МККК воздержится от публичных заявлений.
After my appearance on the satellite channels, the Hamas spokesman, Ihab al-Ghussein, made a statement saying that my son had been killed as a result of a family feud and that there would be an investigation. После моего выступления на каналах спутникового телевидения представитель ХАМАС Ихаб аль-Гуссейн заявил, что мой сын был убит в результате семейных распрей, и в связи с этим будет проведено расследование.
In early January 2001, Kenton Keith, a spokesman at the United States Embassy in Islamabad, produced a chart with the names of senior al-Qaida members listed as killed in action, detained, or on the run. В начале января 2001 года Кентон Кейт, представитель посольства Соединенных Штатов в Исламабаде, представил схему с фамилиями старших членов "Аль-Каиды", перечисленными в качестве убитых в ходе боевых действий, задержанных или находящихся на свободе.
I can inform everyone here that, as we are all aware at yesterday's news briefing the spokesman of the Chinese Ministry of Foreign Affairs already stated the Chinese position on the issue. И я могу информировать каждого здесь, что, как все мы знаем, на вчерашнем новостном брифинге представитель китайского Министерства иностранных дел уже изложил китайскую позицию по этой проблеме.
Commenting on the figures, a FLNKS spokesman said that a severe shortage of skills training in the North and Loyalty Islands provinces made it difficult for the inhabitants of those provinces to be able to actively contribute to economic development. Комментируя эти цифры, представитель НСФОК отметил, что острая нехватка возможностей для профессиональной подготовки в Северной провинции и в Провинции острова Луайоте не позволяет их жителям вносить весомый вклад в экономическое развитие территории.
I am a spokesman of the old class fatally compromised with the past regime bound to it by bonds of decency, if not affection Я представитель старого класса, безнадежно испорченного прошлым режимом, и связанный с ним если не любовью, то происхождением.
Only two days later, on 5 May, a spokesman of the Government of Chad accused the Government of the Sudan of sending armed elements into eastern Chad and thus breaching the Doha agreement. Спустя лишь два дня, 5 мая, представитель правительства Чада обвинил правительство Судана в направлении вооруженных подразделений на восток Чада и, следовательно, в нарушении Дохинского соглашения.
The channel's spokesman said that "the Russian legislation does not provide such a protected object of copyright, as a format, and protected elements (logo and music screen saver) are not used channel". Представитель телеканала сообщил, что «российским законодательством не предусмотрен такой охраняемый объект авторского права, как формат, а охраняемые элементы (логотип и музыкальная заставка) не использовались каналом».
Jay Lugar, spokesman for the Richmond Highland Games & Celtic Festival, said ferrets are "generally very harmless, fun-loving creatures." Джей Лугар, представитель «Richmond Highland Games & Celtic Festival», сказал, что хорьки «в целом, очень безобидные, веселые создания».
Andrei Nesterenko, the spokesman for the Russian Ministry of Foreign Affairs said that the establishment of a Russian embassy in the Brunei capital would help to intensify issues surrounding the Brunei-Russia relationship. Андрей Нестеренко, представитель российского МИД, отметил, что создание посольства России в Брунее поможет активизировать вопросы, связанные с Брунеем и Россией.
All these facts together, against the backdrop of increasing political trends expressed in mass protests, the obvious political crisis of 2011-2012, led to the fact that namely Daniil Konstantinov as the least comfortable of all opposition spokesman, was charged with such a heavy crime. Все эти факты в совокупности, на фоне нарастающих политических тенденций, выраженных в массовых акциях протеста, очевидном политическом кризисе 2011-2012 годов, привели к тому, что именно Даниил Константинов, как наименее удобный из всех представитель оппозиции, был обвинён в таком тяжелом преступлении.
A day later, an IRA spokesman said that "two precise warnings" had been given "in adequate time", one to the Samaritans and one to Merseyside Police. Через день, представитель ИРА уточнил, что «два конкретных предупреждения» были даны «своевременно», одно «Самаритянам» и одно полиции Мерисайда.
In response, Foreign Ministry spokesman Qin Gang of the People's Republic of China has said that the border remains in dispute and that the two sides are continuing to work for a peaceful and cordial resolution of the dispute. В ответ представитель министерства иностранных дел КНР Цинь Ган заявил, что граница остаётся спорной, и что обе стороны работают над мирным разрешением вопроса.
The spokesman for the African Group (Morocco) drew attention to the absolute and relative importance of FDI in the present world economy and emphasized its resulting crucial role for development, whether through capital formation, transfer of technology or market access. Представитель Группы африканских стран (Марокко) обратил внимание на абсолютное и относительное значение ПИИ в современной мировой экономике и подчеркнул обусловленную этим ключевую роль ПИИ в процессе развития, проявляющуюся в капиталовложениях, передаче технологии и доступе к рынкам.
The spokesman for the African Group (Morocco) said that his Group supported the recommendations of the Expert Meeting, as they represented elements of a package which would help improve the environment for attracting increased FDI. Представитель Группы африканских стран (Марокко) заявил, что его Группа поддерживает рекомендации Совещания экспертов, поскольку они представляют собой те элементы пакета мер, которые помогут улучшить условия для привлечения новых ПИИ.
As a spokesman for Al-Qaida recently declared, "We will use your democracy to destroy your democracy". Как заявил недавно официальный представитель «Аль-Каиды», «мы намерены использовать вашу демократию, чтобы уничтожить вашу демократию».
Do you have a French spokesman I can follow up with in Paris? Есть ли у вас представитель, с которым я мог бы сотрудничать в Париже?
Though a US Military spokesman claimed that the project was discussed with the "head of the Babylon museum", the construction of the base drew intense criticism from archaeologists, who contend that it caused irreparable damage to one of the most important sites in the world. Хотя представитель вооружённых сил США объявил о том что проект обсуждался с «главой вавилонского музея» строительство базы навлекло ярую критику со стороны археологов, утверждающих что это нанесло непоправимый ущерб одному из наиболее важных памятников мира.
In the same month, 6 TTP commanders in Pakistan; Hafiz Khan Saeed, official spokesman Shahidullah Shahid, and the TTP commanders of Kurram and Khyber tribal regions and Peshawar and Hangu Districts, publicly defected from the TTP and pledged allegiance to Abu Bakr al-Baghdadi. В том же самом месяце, 6 командующих ТТП: Хафиз Хан Саид, официальный представитель Шахидалла Шахид и командующие ТТП в Курраме и Хайбере в племенных областях Пешавар и Хангу, публично дезертировали от ТТП и поклялись в преданности Абу Бакру аль-Бадади.
"These results are provisional, and these results could change because we are looking into complaints by some of the parties," said NEBE spokesman Getahun Amogne. «Эти результаты являются предварительными, и эти результаты могут измениться, потому что мы рассматриваем жалобы некоторых сторон», - сказал представитель NEBE Гэтэхун Амогнэ.
A spokesman for the annual horse show said: "Fenton is only three but he knows how to handle his pony." Представитель этой ежегодной конной выставки сказал: «Фентону только три года, но он знает, как обращаться со своим пони».
An NYPD spokesman says, "Tonight, New York has Sergeant Brett Mahoney of the 15th Precinct to thank." Представитель полиции говорит, "Сегодня, Нью-Йорк благодарит сержанта полиции Бретта Махоуни из 15-го участка."
On 7 August 1994, the spokesman for the outlawed Kach group, 18-year-old Itamar Ben-Gvir, was handed an IDF order forbidding him from entering the West Bank before 5 September 1994, for security reasons. 7 августа 1994 года представитель незаконной группы "Ках" 18-летний Итамар Бен-Гвир получил предписание ИДФ, запрещающее ему появляться на Западном берегу до 5 сентября 1994 года по соображениям безопасности.
In this context, may I now read out to the CD a statement delivered in New Delhi on 15 September 1995 by the official spokesman of the Ministry of External Affairs? И в этой связи позвольте мне огласить на КР заявление, с которым 15 сентября 1995 года выступил в Дели официальный представитель министерства иностранных дел.
The spokesman for Group B (Japan) said that Group B delegations were satisfied with the valuable conclusions reached by the Standing Committee, which would make a great contribution to the Intergovernmental Expert Group Meeting on South-South Cooperation to be held at the end of July 1995. Представитель Группы В (Япония) указал, что делегации, представляющие страны Группы В, удовлетворены ценными выводами, согласованными Постоянным комитетом; они послужат важным вкладом в работу совещания Межправительственной группы экспертов по сотрудничеству Юг-Юг, запланированному на конец июля 1995 года.