| The DPL is the Project's primary representative and spokesman, both internally and externally. | DPL - основной представитель Проекта, как внутренний, так и внешний. |
| On 19 September, a Civil Administration spokesman confirmed that plans for the construction of almost 3,000 housing units in Judea and Samaria (West Bank) had been approved by the Civil Administration a day earlier. | 19 сентября официальный представитель гражданской администрации подтвердил, что днем ранее гражданская администрация утвердила планы строительства почти 3000 единиц жилья в Иудее и Самарии (Западный берег). |
| "These results are provisional, and these results could change because we are looking into complaints by some of the parties," said NEBE spokesman Getahun Amogne. | «Эти результаты являются предварительными, и эти результаты могут измениться, потому что мы рассматриваем жалобы некоторых сторон», - сказал представитель NEBE Гэтэхун Амогнэ. |
| The spokesman for the Latin American and Caribbean Group (Panama) recalled the increased importance of FDI and the developing countries' experiences in this regard and noted the need to achieve the greatest international consensus in order to safeguard both the interests of developing countries and investors. | Представитель Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Панама) отметил возрастающее значение ПИИ и опыт развивающихся стран в этой области и указал на необходимость достижения максимально широкого международного консенсуса в целях защиты интересов как развивающихся стран, так и инвесторов. |
| A Comedy Central spokesman told Radar magazine in November 2005 that they are free, and have been, to satirize anybody and anything they want to. | Представитель телеканала заявил в ноябре 2005 года в интервью RadarOnline (англ.)русск., что: «Они свободны и вольны высмеивать всё что они хотят. |
| By the evening of 12 June, a government spokesman announced that the rebels were defeated at Zawiya after hours of fighting. | К вечеру 12 июня, пресс-секретарь правительства сообщил, что повстанцы потерпели поражение в Зз-Завии после нескольких часов боя. |
| "Resolution on human rights" against the Democratic People's Republic of Korea rejected: Foreign Ministry spokesman | Пресс-секретарь Министерства иностранных дел: «резолюция по правам человека» с осуждением Корейской Народно-Демократической Республики отвергнута |
| The gov't official spokesman in his public announcement affirms that zombies also existed at the time when the conservative party was in power | Официальный пресс-секретарь правительства в своём публичном заявлении утверждает, что зомби существовали и тогда, когда у власти была консервативная партия. |
| A spokesman representing the bank told reporters that K-pop, Korean dramas, as well as traditional Korean cuisine have huge growth potential, and that exporters of such cultural content deserve more investment and financial support. | Пресс-секретарь представляющего банка сообщил журналистам, что к-поп, корейские дорамы, а также традиционная корейская кухня имеют огромный потенциал развития, и что экспортеры такого культурного контента заслуживают больше инвестиций и финансовой поддержки. |
| On the occasion of the completion of the operation, my spokesman issued the following statement: "The current operation of the transfer of the first batch of Kuwaiti documents was completed today. | По случаю завершения операции мой пресс-секретарь опубликовал следующее заявление: «Сегодня завершилась операция по передаче первой партии кувейтских документов. |
| I would like to inform the Conference of the main contents of the statement of the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs yesterday, 31 January 1994. | Я хотел бы информировать Конференцию об основном содержании заявления, с которым вчера, 31 января 1994 года, выступил пресс-атташе министерства иностранных дел. |
| One pities this spokesman for the job he has to do. | Жаль нам этого пресс-атташе, которому приходится заниматься таким делом. |
| A state militia spokesman reiterate the group's commitment to its water rights agreements, but condemned what they termed "terroristic oppression" | Пресс-атташе милиции подчеркнул, что жители соблюдают договоры о правах на воду, но при этом обвинил растущие группы поселенцев в так называемой |
| The spokesman for the African Group (Algeria) noted that the Chairman's competence and experience had greatly contributed to the accomplishment of useful work during the session. | Оратор от Группы государств Африки (Алжир) отметил, что компетентность и опыт Председателя во многом способствовали конструктивной работе в ходе сессии. |
| The spokesman for the Latin American Group (Argentina) took the floor to praise the invited experts and the secretariat for having done so much to make the session useful and rewarding. | Оратор от Группы государств Латинской Америки (Аргентина) взял слово и поблагодарил приглашенных экспертов и секретариат за огромную проделанную работу, позволившую обеспечить актуальный и плодотворный характер сессии. |
| The very voice of reason, the rebel darling of the fringe right charming, rustic, camera-ready, the perfect spokesman to spin vile hatred and prejudice into treacly dross that passes for plainspoken common sense. | Именно. Голос самого разума, мятежный радетель прав отверженных- обаятельный, простой, публичный, лучший оратор для превращения нетерпимости и предубеждений в слащавый шлак, мимикрирующий под здравомыслие. |
| Bdale Garbee, for instance, is an engaging and effective spokesman, and he is an example of a person to whom I could delegate the mantle of "Debian representation" with complete confidence. | Бдале Гарби (Bdale Garbee), например, эффектный и обаятельный оратор, и он один из тех людей, которым я мог бы передать "мантию представителя" Debian с полным доверием. |
| These thanks for the Council's tireless and unfailing commitment to the Congolese people will be reiterated in several days' time by the Republic's most authorized spokesman. | Эту благодарность за неустанные усилия и постоянную приверженность Совета конголезскому народу через несколько дней повторит самый авторитетный оратор Республики. |