Английский - русский
Перевод слова Spokesman
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Spokesman - Представитель"

Примеры: Spokesman - Представитель
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on the Feasibility of Measuring Human Resource Flows on Reverse Transfer of Technology (Brain-Drain) (Geneva, August-September 1982). Координатор и официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на совещании Межправительственной группы экспертов по вопросам измеримости потоков людских ресурсов и обратной передачи технологии ("утечка мозгов") (Женева, август - сентябрь 1982 года).
Coordinator and spokesman of the African Group and the Group of 77 at the fourth session of the Committee on Transfer of Technology (Geneva, November-December 1982). Координатор и официальный представитель Группы африканских государств и Группы 77 на четвертой сессии Комитета по передаче технологии (Женева, ноябрь - декабрь 1982 года).
The spokesman for the African Group (Morocco), supporting France, said that the way in which the session was being organized was not adequate, though preparations for the session had been satisfactory. Представитель Группы африканских стран (Марокко), поддерживая Францию, заявил, что сессия организована несоответствующим образом, хотя подготовка к ней была удовлетворительной.
The spokesman for the African Group (Morocco) noted that the globalization and liberalization of foreign investment had stimulated the interest of developing countries in negotiating international investment agreements, and participating in the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment. Представитель Группы африканских государств (Марокко) отметил, что глобализация и либерализация иностранных инвестиций усиливают заинтересованность развивающихся стран в заключении международных инвестиционных соглашений и участии в Рабочей группе ВТО по связям между торговлей и инвестициями.
Mukhtar Roobow Ali, spokesman and regional commander (resigned and replaced by Ali Mohamud Raghe "Dheere" in May 2009) Мухтар Рубоу Али, официальный представитель и региональный командир (отказался от этого поста и в мае 2009 года был заменен Али Мохамудом Раге «Деере»)
Pyongyang, 20 November (KCNA) - Thursday, a spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of the DPRK issued the following statement in denunciation of the United Nations resolution on human rights against the DPRK: Пхеньян, 20 ноября (ЦИАК) - В четверг официальный представитель министерства иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики сделал следующее заявление с осуждением принятой Организацией Объединенных Наций «резолюции по правам человека», направленной против КНДР:
A spokesman said they had plenty of money in their accounts last week... but today they just don't know where the money has gone. представитель партии сказал... что на прошлой недели на их счетах было много денег... а сегодня они не знают, куда все исчезло.
Dean Boyd, a spokesman for United States Customs and Immigration Enforcement (ICE), said that the immigration judge "ordered that Posada should be deported from the United States and we intend to comply with that order". Дин Бойд, официальный представитель Бюро по таможенным и иммиграционным вопросам (БТИ), сообщил, что судья по иммиграционным вопросам «отдал приказ о депортации Посады из Соединенных Штатов Америки, и мы намериваемся выполнить этот приказ».
A spokesman for Dell told the Los Angeles Times that they had researched the matter with their colleagues in Africa and elsewhere and found "no evidence that this is's not our practice to disseminate religious materials of any kind." В том же году представитель компании Dell рассказал Los Angeles Times, что они связались с коллегами в Африке и про якобы сотрудничество с саентологами могут официально заявить «нет никаких доказательств, что это так это не наша деятельность распространять религиозные материалы любым способом».
A spokesman for the Southern Military District said: "The message that the airfield in Krymsk was badly damaged and 200 million rubles would be required for its reconstruction is not true." Официальный представитель Южного военного округа заявил: «Сообщение о том, что аэродром в Крымске сильно пострадал и на его реконструкцию потребуется 200 миллионов рублей, не соответствует действительности».
The spokesman for the Special Committee had acknowledged that if more time had been available to consider the amendments, agreement could have been reached; there was no difference between the proposals put forward by the sponsors of the amendments and what the Special Committee would accept. Представитель Специального комитета признал, что, если бы для рассмотрения поправок имелось больше времени, согласие было бы достигнуто; между предложениями, представленными авторами поправок, и теми вариантами, с которыми мог бы согласиться Специальный комитет, нет противоречий.
At a briefing last week, United Nations spokesman Lt. Col. Tim Spicer repeated assurances that rebel Serbs were respecting the Bihac zone, which is roughly six miles by five miles. на состоявшемся на прошлой неделе брифинге представитель Организации Объединенных Наций подполковник Тим Спайсер повторил заверения в том, что восставшие сербы не нарушают зону Бихача, площадь которой составляет приблизительно 6 х 5 миль.
1984-1992 Representative or observer at all sessions of the Governing Council of UNDP/UNFPA; spokesman for the African Group during the negotiations in New York and Geneva on the fourth and fifth programming cycles of UNDP 1984-1992 годы Представитель или наблюдатель на всех сессиях Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА; представитель группы африканских государств на переговорах по четвертому и пятому программным циклам ПРООН, Нью - Йорк - Женева
The spokesman for the Prison Services indicated that the whole Hebron area was having problems with water due to construction work on the new water pipeline system. (Ha'aretz, 20 August 1993) Представитель Управления указал, что весь район Хеврона испытывает трудности с водой в связи с проведением работ по строительству новой водопроводной системы. ("Гаарец", 20 августа 1993 года)
An IDF spokesman announced that the town would remain sealed off until 8.00 a.m. on 5 October. (Ha'aretz, 3 October) Представитель ИДФ заявил о том, что доступ в город будет закрыт до 8 час. 00 мин. 5 октября. ("Гаарец", 3 октября)
On 5 November the spokesman for the United States Department of Defense announced that Department experts were studying the information in their possession concerning the incidents of 2 and 4 November and that the investigation would take several days. 5 ноября представитель министерства обороны Соединенных Штатов Америки заявил, что эксперты министерства изучают находящуюся в их распоряжении информацию, касающуюся произошедших 2 и 4 ноября инцидентов, и что на расследование потребуется несколько дней.
On 14 April, United States State Department spokesman Rubin stated that Prime Minister Netanyahu had assured United States officials repeatedly that there would be no new settlements and no expansion of existing settlements. 14 апреля представитель государственного департамента Соединенных Штатов Америки Рубин заявил, что премьер-министр Нетаньяху неоднократно заверял официальных лиц Соединенных Штатов Америки в том, что никакого строительства новых поселений и расширения существующих вестись не будет.
The Prison Service spokesman vehemently denied the charges that there had been any deterioration in detention conditions and claimed that no policy of revenge had been pursued against the detainees. (Ha'aretz, 1 October) Представитель Службы тюремных заведений решительно отверг обвинения в том, что какие-либо ухудшения условий содержания имеют место, и заявил, что никакой политики мщения в отношении задержанных не применяется. ("Гаарец", 1 октября)
The spokesman for the Group of 77 and China speaking on behalf of Group of 77 and China said he welcomed the idea of an evaluation, which should be on the agenda of the monthly consultations of the President of the Board. Представитель Группы 77 и Китая, выступая от имени Группы 77 и Китая, заявил, что он приветствует идею оценки, которая должна быть включена в повестку дня ежемесячных консультаций Председателя Совета.
A statement of the Secretary-General's spokesman expressed the Secretary-General's deep concern over reports of the involvement in the conflict of students, some as young as 14, and calls on the warring parties to respect the Convention on the Rights of the Child". В своем заявлении представитель Генерального секретаря выразил "глубокую обеспокоенность Генерального секретаря по поводу сообщений об участии в конфликте учащихся, в том числе 14-летних подростков, и призвал противоборствующие стороны уважать Конвенцию о правах ребенка".
The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea Mine Action Coordination Committee spokesman in the Eritrean capital Asmara, Phil Lewis, said categorically that the statement by the Eritrean Commission for Coordination with UNMEE was "absolutely not endorsed by UNMEE-MACC". Представитель Комитета по координации деятельности, связанной с разминированием, Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее в столице Эритреи Асмэре Фил Люис в категорической форме заявил о том, что заявление Эритрейской комиссии по координации деятельности с МООНЭЭ «абсолютно не было поддержано МАКК МООНЭЭ».
I therefore find it puzzling that, earlier in the same paragraph, the Ministry's spokesman declared: "we condemn the path of interlinkages at the Conference on Disarmament, of converting one issue into the hostage of another." И поэтому меня озадачило, что ранее в том же пункте представитель Министерства заявил: "Мы осуждаем путь взаимоувязок на КР, превращения одного вопроса в заложника другого".
The Greek Cypriot spokesman has stated that the Greek aircraft are using the Paphos military airbase within the framework of the "joint military doctrine" initiated in 1993 between Greece and the Greek Cypriot administration. Представитель кипрско-греческой администрации заявил, что греческие самолеты пользуются военно-воздушной базой в Пафосе в соответствии с "совместной военной доктриной", инициированной в 1993 году между Грецией и кипрско-греческой администрацией.
The spokesman added that the task of defining a "clearly expressed wish" would be the responsibility of the Government of Bermuda and the Commission of Enquiry. 14 Представитель министерства добавил, что определение того, что является "ясно выраженным пожеланием", будет входить в задачу правительства Бермудских островов и комиссии по изучению вопроса о независимости 14/.
The Permanent Representative of the Republic of Cyprus to the United Nations has the honour to refer to the statement by the then Government spokesman (3 December 1992), by which it was specifically stated that: Постоянный представитель Республики Кипр при Организации Объединенных Наций имеет честь сослаться на заявление официального представителя правительства (З декабря 1992 года), в котором было конкретно отмечено, что: