Английский - русский
Перевод слова Spokesman
Вариант перевода Представитель

Примеры в контексте "Spokesman - Представитель"

Примеры: Spokesman - Представитель
The white house spokesman called me out on national tv few hours after I was grabbed. Представитель Белого дома вызвал меня на национальное телевидение спустя несколько часов после того, как я был схвачен.
A spokesman said, while they weren't expecting any trouble, they were going to be prepared... Их представитель заявил, что не ожидает каких-то проблем но нужно подготовиться...
The empire spokesman trying to ridicule their religion. Представитель империи пытался высмеять эту религию.
It was an F-15 Eagle, according to an air force spokesman. Это был Ф-15 Игл, как сказал представитель ВВС.
Dr. Kelso, as spokesman for the support staff of this hospital, I have a request. Как представитель обслуживающего аппарата этой больницы, высказываю просьбу.
The Special Commission has completed its inquiries, and its official spokesman has stated that it found no evidence of such alleged use. Специальная комиссия завершила свое расследование, и ее официальный представитель заявил, что она не обнаружила никаких свидетельств такого предполагаемого применения.
The spokesman for the European Union (Germany) welcomed the very important and highly satisfactory outcome of the session. Представитель Европейского союза (Германия) с удовлетворением отметил весьма важные и удовлетворительные результаты работы сессии.
The spokesman for the African Group (Ghana) acknowledged the important role played by UNCTAD in the development of the maritime transport sector. Представитель Группы африканских стран (Гана) подтвердил важную роль ЮНКТАД в развитии сектора морских перевозок.
The spokesman for the African Group (Ghana) emphasized the importance that developing countries attached to UNCTAD. Представитель Группы африканских стран (Гана) подчеркнул ту роль, которую развивающиеся страны отводят ЮНКТАД.
12/ United Nations spokesman R. Lepage, press conference, Zagreb, 11 August 1995. 12/ Представитель Организации Объединенных Наций Р. Лепаж, пресс-конференция в Загребе, 11 августа 1995 года.
A number of statements were made by country representatives and the spokesman for the European Union. Представители стран и представитель Европейского союза сделали ряд заявлений.
A spokesman for the Ministry of Defence commented that the settlement plans had been authorized by the previous Government and were merely being reconfirmed. Представитель министерства обороны отметил, что планы расселения были санкционированы предыдущим правительством и в настоящее время лишь подтверждаются.
However, Arafat's spokesman announced that he had changed his schedule by then and would not arrive in Ramallah. Однако, как заявил представитель Арафата, он к тому времени уже изменил свои планы и в Рамаллах не полетит.
The spokesman added that Faisal Husseini, who organized the protest, was exaggerating the importance of the project. Представитель добавил, что Фейсал Хуссейни, организовавший демонстрацию протеста, преувеличивает значение данного проекта.
The spokesman for the European Union (Germany) said that the results of the Preparatory Committee's work were excellent. Представитель Европейского союза (Германия) заявил, что работа Подготовительного комитета дала великолепные результаты.
The UNIKOM spokesman added that the sorties conducted by these aircraft constituted violations of which the Mission had informed United Nations Headquarters. Представитель ИКМООНН добавил, что совершенные этими самолетами пролеты являются нарушениями, о которых Миссия сообщила в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций .
A spokesman for the Ministry stated that the fixing of prices would take several months. Представитель министерства заявил, что процесс установления цен займет несколько месяцев.
The border police spokesman reported that the complaint had been submitted to the Justice Ministry's Police Investigation Division. Представитель пограничной полиции сообщил, что жалоба была передана в отдел расследований полиции министерства юстиции.
A Housing Ministry spokesman, Moshe Eilat, announced that the first homes could be ready for habitation as early as 1999. Представитель министерства жилищного хозяйства Моше Эйлат объявил, что первые дома будут готовы для заселения в начале 1999 года.
The spokesman also indicated that the group would enter another house in the next three to four months. Представитель также указал, что на протяжении следующих трех-четырех месяцев группа заселит еще один дом.
In fact, an Al-Shabaab spokesman openly embraced and admitted the presence of the foreign fighters only a few days ago. По сути, всего несколько дней назад представитель движения «Аш-Шабааб» открыто приветствовал и признал присутствие иностранных боевиков.
A United Front spokesman has stated that the list of prisoners received from the Taliban contained the names of 100 non-Afghan prisoners. Представитель Объединенного фронта заявил, что в переданном талибами списке военнопленных значатся имена 100 лиц неафганского происхождения.
The spokesman said IDF sappers had confirmed that Mizayed had been planting a bomb in the area. Представитель заявил, что саперы ИДФ подтвердили, что Мизаед собирался установить в этом районе взрывное устройство.
Municipality spokesman Hagai Elias stressed that both structures, which were in the midst of construction, were being built illegally. Представитель муниципалитета Хагаи Элиас подчеркнул, что строительство обоих домов, которое еще не было завершено, велось незаконно.
The military spokesman declined to comment on the reported operation. Представитель вооруженных сил отказался комментировать обстоятельства операции, о которой поступили сообщения.