The KLA spokesman in Pristina stated that the five were not kidnapped. |
Представитель ОАК в Приштине заявил, что никто этих пятерых человек не похищал. |
The spokesman for the African Group (Morocco) expressed broad support for the statement of Mexico. |
Представитель Группы африканских стран (Марокко) в целом поддержал заявление Мексики. |
A spokesman for the outlawed extreme right-wing Kach movement took responsibility for the action. |
Ответственность за этот акт взял на себя представитель запрещенного крайне правого движения "Кахх". |
The spokesman released the names of five members and indicated that others were also in custody. |
Представитель объявил имена пяти членов и указал, что другие также находятся в заключении. |
A Myanmar governmental spokesman confirmed that Thein Tin had died but denied that he had been poorly treated. |
Представитель правительства Мьянмы подтвердил, что Теин Тин скончался, однако отрицал обвинения в том, что лечение было неудовлетворительным. |
The spokesman said Government ministers had recently decided to allocate a further $927 million to increase the country's electricity-generating capacity. |
Представитель сказал, что министры правительства недавно приняли решение о выделении дополнительно 927 млн. долл. США на цели увеличения потенциала страны в области производства электроэнергии. |
The spokesman reiterated his regret concerning the civilian casualties at Qana. |
Представитель вновь выразил свое сожаление в связи с гибелью гражданских лиц в Кане. |
The fire brigade spokesman said it was "a deliberate attack". |
Представитель пожарной бригады сказал, это было, цитирую "предумышленное нападение". |
Obama's spokesman denied that but won't confirm where the former rivals met. |
Представитель Обамы отрицал это, но не сообщал, где экс-конкуренты должны встретиться. |
A spokesman at St Vincent's Hospital says he's in a serious but stable condition. |
Представитель больницы святого Винсента сказал, что его состояние серьезно, но стабильно. |
An FBI spokesman declined further comment, but an off-the-record source said the scene inside was a bloodbath. |
Представитель ФБР отказался от дальнейших комментариев, но неофициальные источники описали обстановку внутри как кровавую баню. |
No, I was not kidnapped by the Liberal spokesman from London. |
Нет, представитель либералов из Лондона меня не похищал |
A spokesman for Mr. Jones denies they've ever met... although he could not explain the six signed gold records in Starla's apartment. |
Представитель мистера Джонса отрицает, что они встречались, хотя он и не может объяснить, как 6 подписанных золотых дисков очутились в квартире Старлы. |
Now, a police spokesman says the body was - |
Сейчас, представитель полиции говорит, что тело было - |
The official spokesman appealed to the fraternal parties in Afghanistan to exercise self-restraint, to avoid bloodshed and to form a national government representing all groups and classes of the Afghan people. |
Официальный представитель призвал братские стороны в Афганистане проявлять сдержанность, не допускать кровопролития и сформировать национальное правительство, представляющее все группы и слои афганского народа. |
Its spokesman has also been the subject of other prosecutions and convictions for similar activities. |
С другой стороны, его официальный представитель уже неоднократно подвергался судебному преследованию и был осужден судами за совершение аналогичных деяний. |
A Sony spokesman said that the matter would not be taken any further. |
Представитель Sony Music сказал, что этот вопрос не будет рассматриваться в дальнейшем. |
Tenma Shibuya also sometimes collaborates with enterprises as an image character or a spokesman. |
Тэмма Сибуя также часто сотрудничает с предприятиями как персонаж-символ или общественный представитель. |
The spokesman for the United Nations High Commissioner for Human Rights, Rupert Colville, called for an investigation. |
Представитель Управления Верховного комиссара ООН по правам человека Руперт Колвилл сообщил, что намеревается пристально наблюдать за положением. |
A university spokesman said, "Any such allegations are taken seriously." |
Представитель университета заявил издательству «Миррор», что «любые подобные обвинения принимаются всерьез». |
The UNMIH spokesman keeps the media informed about UNMIH activities. |
Представитель МООНГ по вопросам печати держит средства массовой информации в курсе проводимых МООНГ мероприятий. |
The spokesman for the African Group (Ghana) expressed appreciation to UNCTAD and to donors for the training programmes provided. |
Представитель Группы африканских стран (Гана) выразил признательность ЮНКТАД и донорам за осуществляемые программы в области подготовки кадров. |
A police spokesman confirmed that windows of six cars had been broken and their tyres slashed. |
Представитель полицейского управления подтвердил, что у шести машин были разбиты стекла и порезаны шины. |
The spokesman of the State Department probably felt this was not important and therefore not worth mentioning. |
Официальный представитель государственного департамента, видимо, счел, что это не имеет важного значения и поэтому об этом не стоит упоминать. |
The Special Representative met with Comandante Raul Reyes, spokesman for the FARC, in the demilitarized zone near San Vicente. |
Специальный представитель встретился с команданте Раулем Рейесом, представителем РВСК в демилитаризованной зоне вблизи Сен-Висенте. |