| Mom, since Dawn isn't eating hers, can me and Mark split it? | Мам, раз Дон не ест, можно нам с Марком поделить ее долю между собой? |
| We agree a 70/30 split. | Мы решили поделить 70 на 30. |
| Let's split the fee. | Это, если поделить пополам... |
| I'm guessing you guys are doing some kind of split. | И вы решили поделить выручку? |
| Part VIII B of the Family Law Act 1975, passed in June 2001, allows divorcing couples to split their superannuation in the same way as other assets. | В части VIII В Закона 1975 года о семейном праве, которая была принята в июне 2001 года, предусматривается, что разводящиеся супруги должны поделить между собой средства, получаемые в рамках пенсии по выслуге лет, как и другие активы. |
| He said if I'd help him find a guy named Ralph Duran... that he thinks is in Miami now living under a different name... we could split $20 million. | Требовалось найти некоего Ральфа Дюрана, живущего в Майами, но под другим именем. Гаррет сказал что мы сможем поделить 20 миллионов баксов пополам. |
| The group may be hoping to find a particular item for a particular character, or they may be prepared to sell everything that drops and split the cash. | Иногда цель отряда - добыть конкретный предмет для одного из участников, иногда - продать всю добычу и поделить деньги поровну... Если какие-то предметы могут понадобиться нескольким участникам, бросают жребий. |
| It remains to be seen to what extent access to the humanitarian bus transportation service will be hindered by the decision to split the routes and assign them to a number of different service providers. | Пока еще не ясно, в какой мере решение поделить маршруты и передать их нескольким операторам скажется на степени доступности гуманитарных услуг, связанных с автобусными перевозками. |
| And I thought that we could split it. | Ах, поделить, говоришь? |
| You thought we could split it? | Ах, поделить, говоришь? |