Английский - русский
Перевод слова Specified
Вариант перевода Определяются

Примеры в контексте "Specified - Определяются"

Примеры: Specified - Определяются
It was noted that whilst LPG reference fuels were specified as mixtures of pure gases, commercially available LPG fuels had relatively wide tolerances at refinery exits. Было отмечено, что если эталонные СНГ-топлива определяются как смеси чистых газов, то коммерчески доступные СНГ-топлива поставляются на рынок со сравнительно широкими допусками.
In very long instruction word (VLIW) architectures, which include many microcode architectures, multiple simultaneous opcodes and operands are specified in a single instruction. В архитектуре VLIW (very long instruction word - очень длинная машинная команда), которая может включать в себя микрокоды, множество одновременно исполняемых операций и операнды определяются в одной инструкции.
The activities that workshops are expected to conduct on all-comers is specified as: Работы, которые, как ожидается, могут проводиться мастерскими для всех "клиентов", определяются как:
Like all particle states, they are specified by the quantum numbers which label representations of the Poincaré symmetry, q.e., JPC (where J is the angular momentum, P is the intrinsic parity, and C is the charge conjugation parity) and by the mass. Как и остальные состояния частиц, они точно определяются квантовыми числами, которые являются простым представлением симметрии Пуанкаре, то есть JPC (где J - момент импульса, P - внутренняя чётность, C - зарядовая чётность), и массой.
The two projects that are specified and governed by the Amendment are: Establishment of Investigation Groups on Human Trafficking/ Technical Procedural Assistance; and Establishment of a Technical Subgroup on Human Trafficking. В данном дополнении определяются характеристики и порядок реализации двух проектов - Проекта по созданию групп для расследования случаев торговли людьми и оказания технического содействия в осуществлении процессуальных действий и Проекта по созданию технической подгруппы, занимающейся проблемами торговли людьми.
The work of the Supreme Court is carried out by its Plenary Division and by the Constitutional, Political and Administrative and Electoral Divisions and the Civil, Criminal and Social Appeals Divisions, the personnel and jurisdiction of which are specified in its organization act. В структуре Верховного суда действуют Палата полного состава, а также Конституционная палата, Политико-административная палата, Палата по избирательным делам, Кассационная палата по гражданским делам, Кассационная палата по уголовным делам и Кассационная палата по социальным вопросам, состав и правомочия которых определяются соответствующим органическим законом.
Article 14 of the Suspects and Accused Persons Act of 15 July 1995 states that suspects and persons charged with offences may be held in custody for the period specified in the Code of Criminal Procedure. Согласно статье 14 Федерального закона "О содержании под стражей подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений" от 15 июля 1995 года Nº 103-ФЗ сроки содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых определяются Уголовно-процессуальным кодексом.
In the new law, obliged parties subject to anti-money-laundering liabilities are designated, the obligation of customer identification and reporting suspicious transactions are clearly specified and arrangements for inspections are set up. В новом законе определяются ответственные стороны, на которых распространяются положения об ответственности за борьбу с отмыванием денег, четко определяются обязанности по идентификации клиентов и представлению сообщений о подозрительных операциях и устанавливаются механизмы инспекций.
In the case of a chassis dynamometer with polygonal function, in which the absorption characteristics are determined by load values at several speed points, at least three specified speeds, including the reference speed, shall be chosen as the setting points. В случае динамометрического стенда с полигональной функцией, когда характеристики поглощения определяются по значениям нагрузки в нескольких точках кривой по оси скоростей, в качестве контрольных точек берутся по крайней мере три заданные значения скорости, включая исходную скорость.
The grounds and procedure for the recognition of asylum-seekers or refugees in Tajikistan, the economic, social and legal guarantees for protecting their rights and legitimate interests, and the legal status of refugees are defined and specified in the Refugees Act. Основания и порядок признания лиц, ищущих убежище, беженцами в Республике Таджикистан, экономические, социальные и правовые гарантии защиты их прав и законных интересов, правовой статус беженца определяются и устанавливаются Законом Республики Таджикистан "О беженцах".
In sectors where market-access commitments are undertaken, the measures which a Member shall not maintain or adopt either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified in its Schedule, are defined as: В секторах, где взяты обязательства в отношении доступа к рынкам, меры, которые участник не сохраняет или не устанавливает в пределах отдельного региона или на всей своей территории, если только иное не указано в его перечне, определяются как:
Regulation 5.2: The purpose and limits of each Trust Fund shall be clearly defined at the time the fund is established. and, unless otherwise specified by the Executive Board, Trust Funds shall be accepted only on a fully funded basis. Положение 5.2: Назначение и пределы каждого целевого фонда четко определяются в момент учреждения фонда. и, если только Исполнительный совет не решит иначе, целевые фонды принимаются только на полностью обеспеченной основе.
The SPD approach is a top down approach with the SPD defining the characteristics of the product cluster by which the products selected for pricing from the cluster are to be identified and specified. Подход к составлению СОП представляет собой нисходящий процесс, при котором в СОП определяются характеристики группы продуктов, а уже по ним идентифицируются и выделяются продукты, выбираемые из соответствующей группы для установления цены.
Stressing the need to study those issues in a programme context in which also targets, timetables and monitoring and evaluation arrangements for action are specified and proposals for necessary institutional reorganizations and mobilization of resources are included, подчеркивая необходимость изучения этих вопросов в контексте программы, в которой также определяются задачи, сроки и процедуры контроля и оценки принятых мер и предусматриваются предложения в отношении необходимой институциональной реорганизации и мобилизации ресурсов,
Context-free L-systems are thus specified by a context-free grammar. Контекстно-свободные L-системы определяются контекстно-свободной грамматикой.