Английский - русский
Перевод слова Specialist
Вариант перевода Специализированные

Примеры в контексте "Specialist - Специализированные"

Примеры: Specialist - Специализированные
Specialist Indigenous courts aim to make court processes more culturally appropriate and to allow a more informal exchange of information about defendants and their cases. Специализированные суды по делам коренных народов призваны сделать судебные процедуры более четко ориентированными в культурном отношении и обеспечить менее формализованный обмен информацией об обвиняемых и подсудимых и об их делах.
Specialist residential homes and preventive clinics for disabled and elderly persons are located in various regions of the country: В Республике функционируют специализированные дома-интернаты и санатории-профилактории для инвалидов и престарелых, расположенные в разных регионах страны:
Specialist units responsible for investigating organized crime, terrorism, corruption and inter-ethnic crimes are fully staffed with Kosovo Police Service (KPS) officers Специализированные подразделения, ответственные за расследование преступлений, связанных с организованной преступностью, терроризмом и коррупцией, а также преступлений на этнической почве, полностью укомплектованы сотрудниками Косовской полицейской службы (КПС)
Special facilities Specialist DV Courts have separate entrances, exits and waiting facilities for victims and witnesses or make separate arrangements for their arrival and departure. Специализированные суды по делам, связанным с насилием в семье, должны иметь отдельные входы, выходы и комнаты ожидания для потерпевших и свидетелей или особый порядок их прихода и ухода.
The Specialist Studies on Humanitarian Law and Human Rights have been provided over the last three years in cooperation with the Faculty of Political Sciences, the University of Belgrade and with support of the OSCE and the International Committee of the Red Cross. На протяжении последних трех лет в сотрудничестве с факультетом политологии Белградского университета и при поддержке ОБСЕ и Международного комитета Красного Креста проводятся специализированные исследования по вопросу о нормах гуманитарного права и правах человека.
Specialist centres such as The National Space Science Centre and the Eden Project are recent examples; and more museums have set up "science centres". Последними примерами являются специализированные центры, такие как Национальный центр космической науки и проект "Идена"; кроме того, научные центры созданы и во многих музеях.
Specialist clinics: There are seven Child Assessment Centres under the Department of Health providing specialised assessment for children from birth to 12 years of age with developmental problems through a multi-disciplinary team approach. с) Специализированные поликлиники: в ведении Департамента здравоохранения находятся семь центров по оценке состояния детей, которые проводят специализированные оценки состояния здоровья детей, испытывающих проблемы с развитием, с момента их рождения до достижения 12-летнего возраста, с привлечением специалистов из различных областей медицины.
Provided by specialist outpatient facilities: Специализированные амбулаторные клиники предоставляют услуги в следующих областях:
Non-banking specialist credit financial establishments: специализированные (небанковские) финансово-кредитные учреждения:
In addition, there are many other specialist courts. Могут создаваться другие специализированные суды.
To establish specialist teams of investigators создать специализированные группы следователей;
One result will be an improvement in the rates of early identification of pregnancy complications and early referral to specialist obstetrical facilities. Как следствие увеличится количество своевременных выявлений осложненных беременностей и своевременного направления в специализированные акушерские центры.
Specialist education is carried out according to special programmes. При этом существуют и специализированные программы, позволяющие получать специальное образование.
Specialist education programmes were provided by the Ministry of Education, for all children and young people in Department of Child, Youth and Family residential services. Министерство образования осуществляет специальные учебные программы, предназначенные для всех детей и молодых людей, помещенных в специализированные центры Департамента по вопросам детства, юношества и семьи.
Specialist psychiatric outpatient clinics operate an assignment system to ensure that patients at risk can obtain prompt, appropriate specialist care. Специализированные психиатрические клиники, обслуживающие амбулаторных пациентов, применяют систему прикрепления за пациентами соответствующих специалистов с целью оказания им быстрой и надлежащей специализированной помощи.
Team-building, induction and specialist training exercises have been undertaken with each integrated operational team. С каждой объединенной оперативной группой проводились занятия в целях выработки у слушателей навыков коллективной работы в группе, а также вводно-информационные и специализированные занятия.
(a) Admission without competitive examination to higher vocational and specialist education; а) внеконкурсное зачисление в ведущие профессиональные и специализированные учебные заведения;
More than half of them were in the UK with around 750 Oxfam GB shops including specialist shops such as books, music, furniture and bridal wear. Некоторые из них находятся в Великобритании - около 750 магазинов Оксфэма, в том числе специализированные магазины: книжные, музыкальные, мебели и свадебных нарядов.
It performs developmental screening tests for children at various key ages and refers those with suspected abnormalities to specialist clinics and child assessment centres for follow-up treatment. Она проводит скрининг-тесты на различных ключевых этапах развития детей и направляет детей с подозреваемыми аномалиями в специализированные клиники и центры охраны здоровья детей для последующего лечения.
In order for specialists from Western, Central and Eastern Europe to exchange experiences PRO.MED.CS Praha a.s. organises and sponsors various specialist meetings focusing on the latest medical information. Для обмена опытом между специалистами Западной, Центральной и Восточной Европы, «ПРО.МЕД. ЦС Прага а.о.» организует и спонсирует различные специализированные встречи по обмену новейшими достижениями в области медицины.
The price information gathered covers every possible large, regular sales outlet for each good, including major supermarkets, department stores, convenience stores, specialist retailers, kiosks, and farmers' and other consumer goods markets. Собираемая информация по ценам охватывает все возможные места массовой регулярной продажи каждого товара, включая крупные супермаркеты, универмаги, мини-маркеты, специализированные магазины, киоски, а также сельскохозяйственные и вещевые рынки.
This is also a specialized hospital within the Department for the Execution of Prison Sanctions and it provides closed-prison psychiatric treatment, obligatory alcohol and drug detoxification programmes and other specialist forms of health care of inmates. Она также является специализированной больницей департамента исполнения тюремных санкций, и в ней проводится психиатрическое лечение в рамках закрытого тюремного режима, осуществляются обязательные программы алкогольной и наркотической детоксикации, а также предоставляются другие специализированные виды охраны здоровья заключенных.
The Young Offenders Units are specialist units within adult prisons for all under 18 year olds, and 18 and 19 year olds assessed as being vulnerable to intimidation and self-harm/suicide. Группы по делам несовершеннолетних правонарушителей - это специализированные группы в тюрьмах для взрослых, занимающиеся всеми лицами моложе 18 лет и лицами в возрасте 18 и 19 лет, которые подвержены угрозам и опасности нанесения себе вреда и/или совершения самоубийства.
High-performing specialist schools will have the chance to become training schools or leaders of partnerships; those without sixth forms will have new opportunities to develop sixth form provision. Специализированные школы с высокими показателями успеваемости получат возможность стать школами подготовки для руководителей партнерских групп; а школы, в которых нет шестых классов, смогут разрабатывать программы для шестого года обучения.
The network of specialist schools, which now includes a number which cater specifically for pupils with special needs, is now spread across rural as well as urban areas. Специализированные школы, среди которых сегодня есть и такие, которые предназначены для учащихся с особыми