What are you speaking Nino, calm down! |
Что ты говоришь, Нино. |
Didn't imagine your new crewmates would appreciate you and I speaking directly. |
Подумала, что твоим новым товарищам понравится, что ты говоришь со мной в открытую. |
You know, I got a hunch you're speaking with a forked tongue, pretty. |
Знаешь, у меня есть подозрение,... что ты говоришь не очень искренне, красавчик. |
It's the same thing, actually, this show, they show in Germany now for a couple of years, but you speaking German. |
Это одно и тоже на самом деле.Это шоу, в Германии его показывают в течение нескольких лет, но ты говоришь по-немецки. |
Depends on who you're speaking with, you cheated on him or he cheated on you, and you've just had enough, so... okay. |
В зависимости от того с кем говоришь, вы ему изменяли или он вам, и в итоге вам это надоело. |
Impossible is trying to connect in this world, trying to hold onto others while things are blowing up around you, knowing that while you're speaking, they aren't just waiting for their turn to talk - they hear you. |
Невозможно пытаться найти контакт в этом мире, пытаясь держаться за других, когда вокруг тебя все взрывется, зная, что пока ты говоришь, они не просто ждут своей очередь высказаться - они тебя слышат. |
Impossible is trying to connect in this world, trying to hold onto others while things are blowing up around you, knowing that while you're speaking, they aren't just waiting for their turn to talk - they hear you. |
Невозможно пытаться найти контакт в этом мире, пытаясь держаться за других, когда вокруг тебя всё взрывется, зная, что пока ты говоришь, они не просто ждут своей очереди высказаться - они тебя слышат. |
Speaking from your heart. |
В том что говоришь от сердца. |
You're speaking German already? |
Ты уже говоришь по-немецки? |
Well, I hope you're speaking out of some deep kind of moral relativism. |
Я надеюсь, что ты говоришь, исходя из некоего глубинного морального релятивизма, потому что... |
You are currently speaking with Amber1776, an obsequious American history major who's been fawning over his collection. |
В данный момент ты говоришь с Эмбер1776, студенткой-подлизой, которая изучает американскую историю, и преклоняется перед его коллекцией. |
Engine... dude, even if you were speaking English, |
Двигатель... Чувак, даже если бы ты говорил по-английски я бы всё-равно не понял бы чего ты говоришь |
Speaking fluent French in class? |
Когда свободно говоришь по-французски в классе? |
You are speaking in riddles again, brother. |
Опять ты непонятками говоришь, брат. |
Fervens. Are you speaking in tongues, boy? |
Ты говоришь на неведомом языке, чтобы меня запутать, малыш? |
(SPEAKING JAPANESE) You heard me. |
Ты задира-ковбой, или говоришь такое впервые? |