| Not only are you writing his words... you are speaking his language. | ы не только пишешь его словами, - ты говоришь с ним на одном €зыке. |
| So Katya and you are speaking Russian together now, are you? | А ты разве с Катей говоришь по-русски? |
| George, you are speaking my language and speaking it fluently. | Джордж, ты говоришь на моем языке и говоришь на нем свободно. |
| It's not you speaking, Emma. | Это говоришь не ты, Эмма. |
| Is it really you speaking, Vassily Potapovich? | Ты ль это говоришь, Василий Потапович? |
| You're speaking Indonesian. | (индонез.) Ты говоришь по-индонезийски. |
| You're speaking my language. | Ты говоришь на моём языке. |
| Because you're speaking. | Потому что это ты говоришь. |
| Now you're not even speaking English. | Теперь ты даже говоришь неправильно. |
| I know you're speaking. | Я знаю, что ты говоришь. |
| Are you speaking in tongues? | На других языках говоришь? |
| You are speaking such madness. | Ты говоришь безумные вещи. |
| You're speaking very loudly. | Ты очень громко говоришь. |
| Are you speaking from experience? | Это ты из личного опыта говоришь? |
| Of what is it you are speaking? | Что ты такое говоришь? |
| No, you're speaking the truth. | Нет, ты говоришь правду. |
| Are you good at speaking French? | Ты хорошо говоришь по-французски? |
| Are you speaking in tongues? | Ты говоришь на других языках? |
| Are you speaking as a soldier, or as a friend? | Ты это мне говоришь как солдат или как друг? |
| Speaking Chinese to a French dog? | Ты с французской собакой по-китайски говоришь. |
| Are you even speaking English? | Ты на каком языке говоришь? |
| Are you speaking English? | Ты говоришь на английском? |
| You're speaking English now! | Ты прямо сейчас говоришь по-английски! |
| What language are you speaking? | Что ты такое говоришь? |
| You speaking from experience? | Говоришь по собственному опыту? |