Are you speaking in tongues? |
Ты говоришь на разных языках? |
This is not you speaking, Virginia. |
Это говоришь не ты. |
You speaking from personal experience? |
Ты говоришь из личного опыта? |
You're speaking into an imaginary microphone. |
Ты говоришь в воображаемый микрофон. |
Why are you speaking so loud? |
Почему ты говоришь так громко? |
But you're speaking. |
Теперь ты хоть говоришь. |
Because you're speaking honestly, all right? |
Потому что говоришь правду. |
You are delusional and speaking gibberish. |
Ты бредишь и говоришь тарабарщину. |
If you are speaking the truth... |
Если ты говоришь правду... |
Why are you speaking in metaphors? |
Почему ты говоришь метафорами? |
Of what you're speaking? |
О чём ты говоришь? |
Why aren't you speaking? |
Почему ты ничего не говоришь? |
You're speaking, dearie. I am Mrs. Mayfield. |
Ты с ней и говоришь. |
And were you speaking Russian? |
И ты говоришь по-русски? |
You're speaking good English. |
Ты хорошо говоришь по-английски. |
Why are you speaking English, Daddy? |
Почему ты говоришь по-английски? |
What language are you speaking? |
На каком языке ты говоришь? |
All of a sudden you speaking English? |
Значит ты говоришь по-английски. |
You are speaking my language. |
Ты говоришь на моем языке. |
You speaking rhymes to me? |
Ты мне еще и в рифму говоришь? |
You're speaking Latin. |
Ты говоришь на латыни. |
Why are you speaking Swedish? |
Почему ты говоришь по-шведски? |
Why are you speaking nonsense? |
Почему ты говоришь ерунду? |
Elizabeth, you're speaking nonsense. |
Элизабет, ты говоришь чепуху. |
You speaking from experience? |
Ты говоришь по своему опыту? |