And you're speaking for...? |
И говоришь ты от лица...? |
Kougekikaishi! Are you speaking words or did you just have a stroke? |
Ты говоришь слова или у тебя просто приступ? |
Nam-Kyung, why do you keep speaking as if that person is still alive? |
Нам Кун, почему ты говоришь так, будто этот человек еще жив? |
Do you think you're speaking for the people, sir? |
Думаешь, ты говоришь от лица народа? |
It's not your self speaking, it's your vacuum crying out! |
Это не ты говоришь, это кричит твой вакуум. |
Are you speaking as my husband or as my boss? |
Ты говоришь как муж или как босс? |
Sounds like you're speaking from experience. |
Похоже, говоришь по собственному опыту. |
You are speaking slowly so I will understand? |
Ты говоришь так медленно, что бы я поняла? |
No, you're speaking Fyarl. |
Нет, ты говоришь на фьярле. |
When speaking emotionally... absolutes can be dangerous. |
И когда говоришь на эмоциях... абсолюты становятся опасными. |
No. You're speaking Korean. |
Нет, это ты говоришь по-корейски. |
So it would appear that you're speaking Indonesian but writing in German. |
Как выясняется, ты говоришь на индонезийском, но пишешь на немецком. |
You, my friend, are speaking our language. |
Ты, мой друг, говоришь на нашем языке. |
Now you're speaking my lingo. |
Вот теперь ты говоришь на моем языке. |
Are you speaking Martian, Doyle, |
Ты что, говоришь на марсианском, Дойл? |
It's like you're speaking Chinese to me right now. |
Ты словно говоришь со мной на китайском сейчас. |
William, why are you speaking this way? |
Уильям, почему ты так говоришь? |
Because you're speaking honestly, all right? |
Потому что говоришь правду. Понял? |
What are you speaking English to him for! |
Что ты с ним по-английски говоришь? |
You're speaking metaphorically, right? |
Ты ведь говоришь метафорически, правда? |
You're speaking hypothetically, right? |
Ты говоришь гипотетически, не правда ли? |
Why are you speaking Swedish? - I don't know. |
Почему ты говоришь по-шведски? - Не знаю. |
The fact you're talking doesn't make it destiny speaking. |
Сейчас ты говоришь вовсе не о судьбе, Арти. |
Are you speaking for Lina also? |
Ты говоришь и от имени Лины? |
Are you speaking as a soldier or a friend? |
Ты это мне говоришь как солдат или как друг? |