Английский - русский
Перевод слова Speaking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Speaking - Говорил"

Примеры: Speaking - Говорил
I was speaking from personal experience. Я говорил, исходя из собственного опыта.
He was speaking badly of you, man. Он говорил про тебя гадости, брат.
It was like a voice softly speaking seducing me. Он словно говорил со мной, нежно, как соблазнитель.
No, he's speaking English. Нет, он говорил на английском.
When I talked to Bashir that day, someone was speaking Pashto to him. Когда я в тот день говорил с Баширом, кто-то разговаривал с ним на пушту.
I'm speaking for myself, that's all. Нет, я говорил только за себя.
I'd never have got what he was saying, not speaking Italian meself. Я бы никогда не понял, что он говорил, не зная итальянского.
I was speaking Afrikaans, the official language of South Africa. Я говорил на африканском, официальном языке Южной Африки.
It sounded like that Chinese guy was speaking Spanish. Выглядело, будто Китаец говорил по-испански.
One member of the Committee had referred to prisoners' fears of speaking out about their grievances. Один из членов Комитета говорил, что заключенные опасаются подавать жалобы.
The attendant said he heard him speaking Italian before he doused himself. Оператор сказал, что слышал, как он говорил по-итальянски, перед тем, как облиться бензином...
Well, he wasn't speaking for me. Ну, он говорил с тобой не от моего имени.
You know, one time, I heard Leo talking on the phone... and he was speaking Chinese. Знаете, один раз я слышала, как Лео говорит по телефону. и при этом он говорил по-китайски.
If two players had exactly the same pares combination, the tie is solved by speaking order: the player who spoke first wins. Если у двух игроков одинаковое сочетание Парес, решение принимается в порядке высказывания: игрок, который говорил первым побеждает.
Being the dealer is disadvantageous because ties are solved by speaking order: in case of a tie the person who spoke first wins. Быть дилером невыгодно, потому что ничья решается в порядке высказывания: в случае равенства человек, который говорил первым, побеждает.
One year ago, in speaking from this rostrum, I spoke about the emerging process of a transition to a multipolar world order. Год назад, выступая с этой трибуны, я говорил о начавшемся процессе перехода к многополярному мироустройству.
As I said - and I had to say this - formally speaking, we did not have the 24 hours. Как я уже говорил - и я должен был об этом сказать, - с формальной точки зрения, 24 часа у нас еще не прошло.
Another person was executed purely and simply because he was speaking English. Еще один был убит лишь по той причине, что он говорил по-английски.
Not only are you not invited on the cruise, but you're clearly not the kind of person we want speaking for us at the convention. Ты не только не приглашен на круиз, но ты также точно не тот человек, которого мы хотим, чтобы он говорил за нас на конференции.
Were I to tell you the life of an infant boy depended on your speaking, might that make impact? Я говорил, что жизнь невинного малыша зависит от ваших слов, может это подействует?
You could have told me that when you said this place was a "godforsaken slime hole," you were speaking literally. Мог бы предупредить, что когда ты говорил, что это место - грязная, забытая Богом дыра, ты выражался буквально.
I thought the dad said he and Brandon weren't on speaking terms? Но разве его отец не говорил, что они поссорились?
So, Dr. Phillips, when you were speaking with Bart, did he say anything else strange at all? Доктор Филлипс, когда вы говорили с Бартом, он говорил что-нибудь еще странное?
'Cause a minute ago... I think silent Sam was better off not speaking. потому что минуту назад... я думаю, лучше бы молчаливый Сэм не говорил почему вы нам солгали, сэр?
The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, said he wondered whether the transition of which Mr. Diaconu had spoken was an improvement over the pygmies' present lives. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в личном качестве, задается вопросом, будет ли для пигмеев переход, о котором говорил г-н Дьякону, чем-то лучшим по сравнению с их нынешней жизнью.