| Идиома |
Перевод |
Пример |
Перевод примера |
| as we speak |
прямо сейчас, в этот самый момент |
They're working on your car as we speak and it'll be ready for you at 2 p.m. |
Они прямо сейчас работают над твоим автомобилем, и он будет готов к 2 часам дня. |
| so to speak |
так сказать, так выразиться |
We had a good time at the restaurant, so to speak, although the service was not very good. |
Мы хорошо провели время в ресторане, так сказать, хотя обслуживание было не очень. |
| speak for itself / speak for themselves |
не требующий объяснений |
The actions of the men speak for themselves and there is no point talking about it. |
Действия этих людей говорят сами за себя и нет смысла говорить об этом. |
| speak highly of someone or something |
хорошо говорить, отзываться о ком-либо или чем-либо |
Everybody speaks highly of the new principal of our school. |
Все хорошо отзываются о новом директоре нашей школы. |
| speak ill of someone |
плохо говорить, отзываться о ком-либо |
I wish that my friend would not speak ill of the other people in our class. |
Я бы хотел, чтобы мой друг не отзывался так плохо о других учениках в своем классе. |
| speak one's piece / speak one's mind |
говорить откровенно, начистоту; говорить все, как есть |
I think that it is time for me to speak my piece and tell somebody about my complaints about our company. |
Наверное, теперь и мне пора сказать то, что я думаю и пожаловаться кому-нибудь на нашу компанию. |
| speak volumes |
говорить красноречивее всяких слов |
Your smile speaks volumes about your career. You like it. |
Твоя улыбка говорит красноречивее всяких слов о твоей карьере. Тебе она нравится. |
| to speak of |
что-либо важное, такое, о чем стоит сказать |
We did not do anything to speak of during our summer vacation. |
Мы не делали ничего такого особенного во время нашего летнего отпуска. |