| There was a spare key in the staff room, right? | Это был запасной ключ от комнаты персонала? |
| Remember where you used to keep your spare key? | Помнишь где ты хранила запасной ключ? |
| What, you're impersonating a spare tire? | Что, Вы исполняете роль запасной шины? |
| I know I just got here, but my neighbor She's locked out, and I have her spare key. | Я знаю, что только пришла, но моя соседка - она заперта, и у меня ее запасной ключ. |
| He has a spare key to your apartment | У него есть запасной ключ от твоей квартиры. |
| Does your ex leave a spare key anywhere? | Твоя бывшая где-нибудь оставляет запасной ключ? |
| He trusts you with a spare set of keys? | Он доверяет вам запасной комплект ключей? |
| But if this is how you get when people come over unannounced, I am happy to give you back your spare key. | Но если ты так встречаешь тех, кто приходит без предупреждения, я с удовольствием верну тебе запасной ключ. |
| Finch, where's my spare weapon? | Финч, а где мой запасной пистолет? |
| Anyway, I wanted to give Kit the keys to my building, and I have a spare set here, so I thought we'd pop by. | В общем, я хотел дать Кит ключи от моей квартиры а у тебя есть запасной комплект, так что я решил заскочить. |
| If you want somebody to leave you alone, I think you need to change the hiding place for your spare key. | Если ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое, тебе стоит спрятать запасной ключ где-нибудь ещё. |
| Like a spare lemon waiting for the squeezer! | Как запасной лимон, ждущий соковыжималку! |
| So the first thing we do when we get to Josh's house is we look for his spare key. | Первым делом, когда доберёмся до дома Джоша, нужно найти запасной ключ. |
| You're lucky Pops brought a spare! | На ваше счастье Попс купил запасной. |
| Any spare rooms at Sheila's? | Это твой запасной вариант после Шейлы? |
| He's got a spare set of keys for the Beemer, too. | Кстати, у него был запасной комплект ключей от БМВ. |
| I'll be hiding mine, handing in the spare, so I'm not sure how easy it's going to be to keep in touch. | Я свой спрячу, а им отдам запасной, но я не знаю насколько просто будет поддерживать контакт. |
| Not to worry. I have a spare set. | Не волнуйся, у меня есть запасной! |
| All right, well, just so you know, there's a spare key under the green flowerpot. | Ладно, просто знай, что запасной ключ лежит под зеленым цветочным горшком. |
| For every new card model to be type approved, DTLab is requesting 5 set of 4 cards (1 for each VU, for parallel testing and one spare). | Для каждой новой модели карточки, официально утверждаемой по типу, ЛЦТ просит предоставлять 5 наборов из 4 карточек каждый (по одному для каждого БУ для параллельных испытаний и один запасной). |
| New rule: No one takes the tranq gun unless we have a spare. | Новое правило: никто не забирает пистолет с транквилизаторами, пока у нас не появится запасной |
| Remind me to get our spare key back from them. (Chuckles) | Напомни мне забрать у них наш запасной ключ. Эй, пап. |
| Not a lot of laptop users rarely annoyed because the weak battery, and forced to carry a spare battery for maximizing performance laptopnya. | Не многие пользователи ноутбуков редко раздражен, потому что слабый аккумулятор, и вынуждены нести запасной аккумулятор для максимальной производительности laptopnya. |
| Do you have any spare extension leads, Rogin? | вас есть запасной удлиннитель, -оджин? |
| And I think I still have a spare key to your apartment in my bag. | И у меня в сумочке есть запасной ключ от твоей квартиры |