Английский - русский
Перевод слова Spare
Вариант перевода Запасной

Примеры в контексте "Spare - Запасной"

Примеры: Spare - Запасной
Told me where you kept the spare key. Сказала, где ты хранишь запасной ключ.
I believe Father Jasper keeps a spare. Думаю, у Отца Джаспера есть запасной ключ.
They'd already lost one and their only spare was halfway around the world. Они уже потеряли одного, и их единственный "запасной игрок" находился в другой части света.
It's OK, I was carrying a spare. Да ничего, у меня запасной есть.
Included in the sale was the A3 pattern spare boiler (built in 1944 and carried by Flying Scotsman from 1965 to 1978), spare cylinders and a Mk1 support coach. В приобретённый комплект вошли локомотив, запасной котёл серии АЗ (построенный в 1944 году и использовавшийся на Flying Scotsman с 1965 по 1978 год), запасные цилиндры и служебный вагон Mk1.
I leave a spare set of keys on a hook inside our office. Я оставляю запасной набор ключей на крючке в офисе.
A fake rock with a spare key hold in the... Фальшивый камень, в котором лежит запасной ключ...
Actually... she gave me a spare key to her apartment. Вообще-то... она дала мне запасной ключ от своей квартиры.
Ted gave me your spare key. Тед дал мне твой запасной ключ.
Sean, I found the spare module. Шон, я нашла запасной блок.
And last but not least, a spare key to the house because you lose things. И, последнее, но не менее важное, запасной ключ от дома, потому что ты вечно все теряешь.
You have the spare key from the folly, then? Вы взяли запасной ключ в Фолли, так?
THUNDER RUMBLES Don't worry, ladies, I always bring a spare umbrella with me for spring walks. Не волнуйтесь, дамы, я всегда ношу с собой запасной зонт для весенних прогулок.
I could provide sand... and a couple of shovels, but we've not got a spare pickaxe. Я дам песок и пару лопат, но запасной мотыги у нас нет.
Surely someone's got a spare, you think? Может, у кого-нибудь есть запасной, как думаете?
Did you find the spare key to the gun store? Вы нашли запасной ключ от шкафчика с боеприпасами?
You still have his spare key, right? У тебя еще есть запасной ключ?
You have a spare, right? У тебя ведь есть запасной, так?
Well, there must be a spare? Ну, должен же быть запасной?
Do you know where the spare set is? Ты знаешь, где запасной комплект?
Why? You got a spare hood? А у тебя есть запасной капюшон?
Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer. Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера.
In anticipation of the restoration, the spare A3 boiler had been dispatched in June 2005 to Riley & Son to be completely rebuilt. На время реставрации запасной котёл от серии АЗ в июне 2005 года был передан компании Riley & Son из Бери для полного восстановления.
Vogel told me where she keeps a spare key in case of an emergency. Вогл сказала мне, где хранит запасной ключ, на всякий случай.
Well, while you were in love, you fell asleep, and she took my spare key card from your wallet... А когда у тебя любовь, ты засыпаешь, а она в это время крадет запасной ключ от моего номера из твоего бумажника...