| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | Можешь уделить минутку? Я хочу обсудить кое-что важное для нас обоих. |
| The government give us what they can spare from the soldiers. | Правительство отдаёт нам только то, что может уделить от солдат. |
| Surely he could spare me just five minutes? | Конечно, он мог бы уделить мне всего 5 минут? |
| He's busy, couldn't spare me much time. | Он занят, не мог уделить мне больше времени. |
| I can spare you no more than 10 minutes. | Я могу уделить тебе не больше 10 минут. |
| I can really only spare five. | Я могу уделить тебе лишь пять минут. |
| That is, if you can spare a minute from your busy schedule. | То есть, если вы сможете уделить минуту из вашего плотного графика. |
| Too smitten to spare you one moment of thought | Он был слишком занят, чтобы уделить тебе хоть минуту. |
| He can spare five minutes for me. | Пять минут мне уделить он может. |
| I can spare you a moment or two later on this afternoon. | Я могу уделить вам немного времени. |
| I'm grateful, indeed, that you could spare some time for our little project. | Я очень благодарен, что вы решили уделить время нашему проекту. |
| Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you. | Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами. |
| That was all that Mr. Clancy would spare me. | Это все, мадам, что смог уделить мне мистер Клэнси. |
| I wondered if you could spare me a few minutes? | Ты можешь уделить мне пять минут? |
| Mr. Tatum, could you spare us a few moments, please? | Мистер Тейтам, вы можете уделить нам немного времени? |
| If you can spare me a moment, I'd like to talk to you, young lady. | Если ты можешь уделить мне немного времени, я бы хотел поговорить с тобой. |
| Jo, can you spare me a moment? | Джо, можешь уделить мне минутку? |
| Look here, can you spare me 10 or 20 minutes? | Послушайте, не можете ли вы уделить мне 10-20 минут? |
| General Latif asked me to spare you some time. | Генерал Латиф попросил меня уделить вам немнго времени |
| If you could spare me a moment, Professor? | Профессор, можете уделить мне минуту? |
| I wonder if you could spare me a few moments of your time, Inspector? | Не могли бы вы уделить мне несколько минут вашего времени, инспектор? |
| Can't you spare a couple hours? | Ты можешь уделить нам хоть пару часов? |
| Might you have an hour to spare? | Я могу вас попросить уделить мне час? |
| If you could spare a moment to look at him? | Вы не могли бы уделить минутку и взглянуть на него? |
| The Oberfuhrer is engaged right now, but, if you'll come this way, I can spare a little time. | Оберфюрер сейчас занят, но, если вы пройдете, я могу уделить немного времени. |