| Improve the sound quality of platform announcements, as background noise from the tunnels and trains that are entering or exiting is reduced. | Улучшение качества звука объявлений на платформе, поскольку фоновый шум от туннелей и поездов уменьшается. |
| The unique shape of the Benchmark Recip shell minimizes compressor sound radiation. | Уникальная форма корпуса Benchmark Recip минимизирует производимый шум. |
| It will scatter sound in all directions. | Шум боя затих на всех направлениях. |
| The most dominant sound that humans put into the ocean comes from shipping. | Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. |
| We thought we heard a sound, a rumble. | Кажется, мы слышали звук, какой-то шум. |
| When you hear the noise, that's a song, a different sound. | Когда ты слышишь шум, это песня, другой звук. |
| Idle noise will not interfere with the measurement as it is more than 20 dB below the minimum required sound level. | Шум, производимый на холостых оборотах, не будет искажать результаты измерения, поскольку его уровень более чем на 20 дБ ниже требуемого минимального уровня звука. |
| On "All I Need", Jonny Greenwood wanted to capture the white noise generated by a band playing loudly in a room, a sound which never occurs in the studio. | При записи «All I Need» (англ. Всё, что мне необходимо), Джонни хотел вернуть «белый шум», создаваемый группой, играющей в комнате очень громко, то есть, тот звук, который никогда нельзя услышать в студии. |
| What sound or noise do you love, Karl? | Какой звук или шум тебе нравится, Карл? |
| "what sound or noise do you hate?" | Какой звук или шум ты ненавидишь? |
| Therefore, they should ideally be placed in an enclosed space, sound hood, where the noise could not affect conversation. | Поэтому целесообразнее всего их следует устанавливать в закрытом помещении под звуконепроницаемым колпаком, чтобы шум не создавал помех для переговоров. |
| The noise from a motorway is a continuous sound while a ship only produces a temporary disturbance when passing. | Шум, исходящий от автодороги, представляет собой постоянный звук, в то время как проходящее судно вызывает лишь временное повышение уровня шума. |
| Readings on the measuring instruments produced by ambient noise and wind shall be at least 10 dB(A) below the sound level to be measured. | Показания измерительных приборов, отражающие уровень внешнего шума и шум и ветра, должны быть по меньшей мере на 10 дБ(А) ниже уровня звука, подлежащего измерению. |
| Close your eyes and don't think listen to the sound, words, noises but don't try to identify them... | Слушайте звуки, слова, шум, но не пытайтесь распознать их. |
| It generates white noise, Which simulates the sound of being in utero. | Он генерирует белый шум, который эмитирует звук, который бывает в утробе |
| BIPAVER Retread Tyres - Tyre to road rolling sound emissions | Шины с восстановленным протектором: шум, создаваемый шиной при качении |
| The company built up a comprehensive product portfolio of monitoring equipment which included sound level meters, noise dosimeters, heat stress monitors, dust samplers, and specialised air samplers to detect vapours and hazardous gases. | Компания создала всеобъемлющий портфель продуктов мониторинга оборудования, которое включено Шумомеры, шум дозиметры, мониторы тепловой стресс, пыль пробоотборники, и специализированные для отбора проб воздуха для обнаружения паров и опасные газы. |
| However, it was criticised for lacking a 'live' atmosphere, thanks to the recording being largely taken from direct instrument and microphone feeds which increased sound quality but minimised crowd noise. | Однако, альбом был подвергнут критике за отсутствие «живой» атмосферы, благодаря записи, которая в значительной степени была взята из прямых каналов инструментов и микрофонов, которые увеличивали качество звука, но сводили к минимуму шум толпы. |
| Increases in atmospheric pressure and humidity increase a person's ability to use sound to their advantage as wind or any form of background noise impairs it. | Увеличение атмосферного давления и влажности повышает способность человека использовать звук в своих интересах, в то время как ветер или шум в какой-либо форме ухудшает его. |
| Jamie Primack of The Badger Herald wrote, "there are at least five filler tracks that contain nothing more than noise and sound bites... the full-length songs aren't particularly daring or interesting". | Джейми Примак из The Badger Herald писал, что «Есть по крайней мере пять треков, которые содержат не более чем шум и звуковые фрагменты полные песни не особенно смелые или интересные». |
| The mysterious noise that Penzias and Wilson were listening to turned out to be the oldest and most significant sound that anyone had ever heard. | Таинственный шум, который услышали Пензиас и Уилсон, оказался самым древним и наиболее значимым звуком, который кто-либо когда-либо слышал. |
| Make sure that when you rub your hands are indeed a cut - but a sharp noise will sound and will hurt the person being massaged. | Убедитесь в том, что когда вы руб ваших руках действительно сократить - но резкий шум будет звучать и будет больно лица, массаж. |
| Sometimes when it's quiet, I imagine the sound of the waves crashing, spray against my face, the smell of salt. | Иногда, когда тихо, я представляю шум бьющихся о скалы волн, которые омывают моё лицо, запах соли. |
| There was only one viable noise was the sound of radiation, the afterglow of Gamow's Big Bang. THUNDEROUS BANG | был только одним жизнеспособным объяснением. шум был звуком радиации послесвечением Большого взрыва Гамова. |
| The sound of the rain is just like the sound of my heart tonight. | Шум дождя похож на звук моего сердца сегодняшней ночью |