Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновьям

Примеры в контексте "Sons - Сыновьям"

Примеры: Sons - Сыновьям
Just as long as you do right by your sons. Если ты будешь добр к своим сыновьям.
In many societies, sons are favoured over daughters when choices have to be made. Во многих обществах сыновьям отдают предпочтение перед девочками, когда необходимо делать соответствующий выбор.
One widow expressed fear that soldiers would take revenge on her sons. Одна из вдов высказала опасения, что солдаты могут отомстить ее сыновьям.
We owe it to our children - to our daughters and our sons. Мы обязаны этим нашим детям - своим дочерям и сыновьям.
Traditionally, farmers have passed their farms on to their sons. Традиционно фермеры передавали свои фермы своим сыновьям.
There is some evidence that propertied parents leave lands to sons but ensure the future of daughters by investing in their education. Имеются определенные свидетельства того, что состоятельные родители оставляют земли своим сыновьям, но обеспечивают будущее дочерей, вкладывая средства в их образование.
The report also highlighted that eldest sons are given an advantage over daughters in relation to land and important resource rights. В докладе также указывается, что старшим сыновьям отдается преимущество перед дочерьми в части прав на землю и важные ресурсы.
It is for this reason that the Qur'an has forbidden the practice of preferring sons to daughters. Именно по этой причине в Коране запрещена практика предпочтительного отношения к сыновьям по сравнению с дочерями.
For instance, s. of the Lands Code denotes more recognition given to sons than daughters. Например, статья 9 Земельного кодекса означает, что сыновьям отдается приоритет перед дочерями.
I've treated your sons and your grandsons like they were my own. Я относилась к твоим сыновьям и внукам как к собственным.
And you will come back, because your sons need you. А ты вернешься, потому что ты нужен своим сыновьям.
I'll provide stability with plenty of sons to wear - this country's crown. Я обеспечу стабильность всем своим сыновьям, носящим корону этой страны.
I'll give you a choice... more than you ever offered your own sons. Я предоставлю тебе выбор... это больше, чем то, что ты предложил своим сыновьям.
How old are your sons, Manu? Маню, сколько лет твоим сыновьям?
Sometimes the traits that fathers pass on to their sons Are more subtle. Иногда некоторые черты, которые достаются сыновьям от отцов вообще едва заметны.
They couldn't make Lycaon and his sons human again, but they did teach them how to shift back and forth. Они не могли вернуть Ликану и сыновьям человеческий облик, но они научили их, как превращаться обратно впредь.
I told my sons Ragnar always finds land! Я сказал сыновьям, что Рагнар всегда находит землю!
Why kill me if the line of succession reverts to my sons? Зачем убивать меня, если линия престолонаследия вернется к моим сыновьям?
What do you have to tell your sons? Что ты можешь сказать своим сыновьям?
Overall, parents do not have a preference for sons and give as much care to girls as boys. В целом, родители не отдают предпочтения сыновьям и уделяют одинаковое внимание детям женского и мужского пола.
It also grants the right to food, clothing, appropriate education, and health-care to daughters, as is the case for sons. Эта поправка также предоставляет право на питание, одежду, соответствующее образование и медицинскую помощь дочерям так же, как и сыновьям.
Kubera was the younger brother in family, therefore at a genetic level of ability of a deity were usually transferred younger sons of his descendants. Древний Кубера был младшим братом в семье, поэтому на генном уровне способности божества обычно передавались младшим сыновьям его потомков.
In fact, most sestieri were succeeded by their brothers, sons or nephews, keeping the baronies within the tight circle of the original Lombard families. В итоге, большая часть sestieri досталась братьям, сыновьям или племянникам, тем самым сохранив герцогство в узком кругу ломбардских семей.
In 1858, he retired from De La Rue, handing over the management of the business to his sons. В 1858 году он ушел из De La Rue, вручив управление бизнесом своим сыновьям.
No, maybe the mechanics of it, but it was my sons' idea. Нет, возможно, сам механизм, но сама идея принадлежала моим сыновьям.