| I have to start somewhere. | Мне нужно с чего-то начать. |
| Everybody has to start somewhere. | Все с чего-то начинают. |
| I suppose the good news is that's how we'll know we're finally getting somewhere interesting. | Это доказывает, что мы на пороге чего-то интересного. |
| You're not trying to get somewhere, are you, Mr. Ness? | Вы пытаетесь чего-то от меня добиться, мистер Нэсс? |
| So, this is how I began, about 15 years ago. I'll admit, it wasn't exactly the smartest of starts, but, you know, you got to start somewhere. | Вот так это все началось, около 15 лет назад, Признаю, это не было самым умным из возможных решений на тот момент, однако, знаете ли, нужно с чего-то начинать. |
| Somewhere something's missing. | Чего-то тут не хватает. |
| You have to start somewhere. | Конечно, надо с чего-то начинать. |
| You got to start somewhere. | Нужно ведь с чего-то начинать. |
| I was going somewhere. | Я хотел чего-то достичь. |
| No matter how quickly everyone did their job today, someone somewhere would be punching out before 5:00. | И даже если кто-то где-то не успел чего-то доделать, его рабочие будни сегодня закончатся за минуту до пяти. |
| You are reading a note from your wonderful spouse: do the grocery shopping after cleaning the house, and meet somebody somewhere taking something to them, and report on your progress no later than 7pm. | Ты читаешь записку - от супруги наказ: опять купить продуктов и сделать заказ, и встретить кого-то и где-то, и чего-то отдать, и о выполнении вечером рапортовать! |
| Somewhere to be, Dr. Yang? | Чего-то ждете, доктор Янг? |
| But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go. | Но, несмотря на то, что с мелкими деталями работать сложно, нужно же было с чего-то начинать и куда-то двигаться. |