I have to start somewhere. |
Мне нужно с чего-то начать. |
Everybody has to start somewhere. |
Все с чего-то начинают. |
I suppose the good news is that's how we'll know we're finally getting somewhere interesting. |
Это доказывает, что мы на пороге чего-то интересного. |
You're not trying to get somewhere, are you, Mr. Ness? |
Вы пытаетесь чего-то от меня добиться, мистер Нэсс? |
So, this is how I began, about 15 years ago. I'll admit, it wasn't exactly the smartest of starts, but, you know, you got to start somewhere. |
Вот так это все началось, около 15 лет назад, Признаю, это не было самым умным из возможных решений на тот момент, однако, знаете ли, нужно с чего-то начинать. |
Somewhere something's missing. |
Чего-то тут не хватает. |
You have to start somewhere. |
Конечно, надо с чего-то начинать. |
You got to start somewhere. |
Нужно ведь с чего-то начинать. |
I was going somewhere. |
Я хотел чего-то достичь. |
No matter how quickly everyone did their job today, someone somewhere would be punching out before 5:00. |
И даже если кто-то где-то не успел чего-то доделать, его рабочие будни сегодня закончатся за минуту до пяти. |
You are reading a note from your wonderful spouse: do the grocery shopping after cleaning the house, and meet somebody somewhere taking something to them, and report on your progress no later than 7pm. |
Ты читаешь записку - от супруги наказ: опять купить продуктов и сделать заказ, и встретить кого-то и где-то, и чего-то отдать, и о выполнении вечером рапортовать! |
Somewhere to be, Dr. Yang? |
Чего-то ждете, доктор Янг? |
But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go. |
Но, несмотря на то, что с мелкими деталями работать сложно, нужно же было с чего-то начинать и куда-то двигаться. |